常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

devour

この時期になると,夏に向けてダイエットをしようと考える女性が多いのではないでしょうか。そのため多くの女性誌でもダイエット特集などが組まれているのをよく見かけます。そんな中,気になる記事がありました。以下はMail Online(04/28/11付け)からの一部引用です。

The ability to devour cakes and chocolate without getting fat may not be as great as it sounds.
Scientists have shown that people with a fast metabolism don't live as long as those who burn up calories more slowly.
The findings, based on a study of more than 600 volunteers, suggest that an increased metabolic rate actually speeds up the ageing process.

http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-1381392/If-burn-energy-fast-life-shorter.html

今回取り上げるのはdevourです。辞書によると「<人・動物が><物>をむさぼり食う,がつがつ食う」とありました(『ジーニアス英和辞典』第3版,大修館書店)。綴りから推測できるかと思いますが,これはフランス語からきており,Merriam-Webster Onlineには14世紀から使われるようになったと書かれています。甘いものが好きな人にとっては,本当にいくら食べても太らない能力が欲しいと思ってしまいますよね。(ゼミ生 b.m.)