常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

recentlyとlately

今週からS大学も授業が始まりましたが,本日の4限は英語科教育論Ⅱという授業でした。この授業のテーマは「運用知」,役に立つ知識です。基本的な英語科教育の知識を学び,模擬授業を繰り返し行っていき,運用知識を養っていきます。
運用知の一例として先生が挙げられたのが,recentlyとlatelyの違いです。両者とも日本語に訳すと「最近」となりますが,英語ではどうなのでしょうか。ここでのポイントはrecentlyが点,latelyは線であるということです。
これはどういうことかと言いますと,recentlyはnot long ago, especially a few days, weeks, or months ago(LDOCE)とあるように,「過去のある一時点」を指します。例文としてI lost my job recently.を先生は紹介されていました。一方,latelyはduring the recent past, especially during the weeks or days closest to now(同上)と定義づけられているように,「過去から現在」のことを表します。先生が紹介してくださった例文は,Have you seen her lately? です。日本語の最近という日本語によりしっくりくるのはlatelyの方でしょうか。
このように,単語の運用知があるだけで英語への切り口は変わっていきます。私もたくさん運用知を学んでいきたいと思います。(persimmon柿生)