常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

秋の散策(みかん編)

秋を見つけに生田緑地へと出かけてきたご報告をさせていただきます。どんどんと奥まで進んでいくと,見つけました!キノコです。豊穣の秋ですね。

このキノコ(食用のもの)は英語にするとmushroomですが,調べてみるとこの単語にはキノコ以外にも複数の意味があると知りました。
・成長の早いもの;<古>成り上がり者
・薄茶色
・[形容詞的に]キノコの(ような):急成長する
・流れ弾に当たって死亡した市民
(『ジーニアス英和大辞典』大修館書店)
またmushroomは動詞用法もあり,
1. キノコ狩りをする
2. キノコの形にひろがる;(弾丸が)(当る瞬間)平にひしゃげる:キノコのようにどんどんできる:急速に発展して[…に]なる[into]
3. mushroom townには新興都市を表します。(同上)
キノコの急速にどんとん繁殖していくイメージから急速に発展していくという意味ができているのだなと感じました。(ゼミ生 みかん)