常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

high maintenance

今回はアメリカ発の人気sitcomフレンズから英語表現を拾っていきます。第6部12話でレイチェル,モニカ,フィービーは他愛のないことから口論となりました。そこで,フィービーがモニカにいった言葉が…
“You are high maintenance!”
太文字箇所の意味は一体何でしょうか。辞書を引いてみると「贅沢好きの」や「世話の焼ける」とありました(『オーレックス英和辞典』旺文社)。これらの語義は,「車の質の高い(high)メインテナンス(maintenance)は大変世話がかかる」というところから来ていると考えられます。
sitcomからはいろいろな口語表現を学ぶことができますね。(ゼミ生persimmon柿生)