常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

expire

ゼミ生Shoheiです。今日の4時限のreadingの教科書から英単語を紹介します。今週のゼミ授業にて,田邉先生から教えていただいた「基本単語の意味を確認する」という視点から,今回はexpireを取り上げたいと思います。
Almost more deplorable is a candlestick of the same height as the andon with a spike at the top which fits into a hole at the bottom of a “a farthing candle” of a vegetable wax, with a thick wick made of rolled paper, which requires constant snuffing, and, after giving for a short time a dim and jerky light, expires with a bad smell.
多くの方がご存じの通りexpireは,
1《正式》〈契約・期間・休暇などが〉終了する,満期になる(end);〈切符などが〉期限が切れて無効となる
という意味で知られています(ジーニアス英和辞典『大修館書店』)。しかし上記の英文では,意味が合いません。更に辞書を引くと,自動詞として
3《正式》息を吐き出す,呼気する(breathe out)(⇔inspire)(同上)
という意味もあります。上記英文のexpireの部分は「ひどい臭いを吐き出す」と訳せます。ついでにもう一つ,自動詞の場合の意味を以下に紹介します。
2《文》息を引き取る《♦dieの遠回し語》(同上)
expireひとつを確認してみても,新たに知った意味があり自分の中での単語を理解,そして使用できる幅がまた少し広がりました。(ゼミ生Shoehi)