常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

I’ll hear you.

今回は以前採り上げたフレンズの第6部11話から英語表現を拾っていきます。Chandlerの彼女MonicaはJoeyの彼女と些細なことからけんかをしてしまうのですが,結局しぶしぶ仲直りすることになりました。しかし,Joieの彼女の一言のせいでまたけんかすることに。
“I’ll see you, or I’ll hear you.”
今回はI’ll hear youに焦点を当てます。辞書にはI hear youで「聞いてるよ」や「うん,それで」となり,必ずしも同意していないことをほのめかす表現と説明がなされています(『オーレックス英和辞典』旺文社)。今回は,「まぁ,どうかな」のように捉える事が出来ると思います。
hearという単純な単語にもこのような使い方があるのですね。(ゼミ生persimmon柿生)