常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

mesmerize

少し前のJT(10/15/10付け)から英語の表現を探します。記事はチリの鉱山で起きた奇跡の救出を伝えています。
Mining drama mesmerizes millions around the world
今回取り上げる表現はmesmerizeです。辞書で調べてみると「〈人を〉すっかり魅了する,その場にくぎづけにする(◆しばしば受身で)」とありました(『アドバンストフェイバリット英和辞典』東京書籍)。元々mesmerismという単語から派生しているようで,その語源を調べてみると「F.A. Mesmerの動物磁気説による催眠術 cf ANIMAL MAGNETISM」と載っていました(『リーダース英和辞典』第2版,研究社)。同辞書によるとFranz[Friedrich] Anton Mesmer(1734-1815)は「ドイツの医学者;その治療法(mesmerism)は催眠治療の先駆をなす」と紹介されていました。また彼の研究によってanimal magnetismという単語が生まれたと考えられます。その意味を調べると「《生》動物磁気;官能的魅力」と記されていました(『リーダース英和辞典』同上)。
磁気を使った催眠術からmesmerizeという単語が生まれたとは知りませんでした。単語を覚えつつ,その単語の背後にある知識も汲み取っていきたいと思います。(ゼミ生 camel)