常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

I’m hip

最近,私の住んでいる寮ではthe OCというアメリカの人気ドラマが流行っています。今回はそこで見つけた表現をひとつ。
I’m hip.
この表現を聞いた瞬間に,「私は…おしり!?意味がわからん!!」と全く意味がわかりませんでした。そこで,その箇所の吹き替えを聞いてみると…
「私は流行に敏感だからね。」
となっていました。辞書を引いてみると,hipには口語で「(最近の流行・傾向を)よく知っている」や「かっこいい」という意味があることが分かりました(『オーレックス英和辞典』旺文社)。英語の口語って面白いですけど,変な勘違いをしないように気をつけなければ…(ゼミ生persimmon柿生)