常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

新機軸#8ブブゼラ禁止(解答)

田邉先生からの質問にお答えさせていただきます。
http://d.hatena.ne.jp/A30/20100911/1284183051
サッカーW杯南アフリカ大会一躍有名になった応援楽器ブブゼラ」が欧州の表舞台から締め出されることになった欧州サッカー連盟がこのほど、主催大会でのスタジアム持ち込みを禁じる決定をした。我々の文化や伝統になじまない——。
・サッカーW杯南アフリカ大会:the World Cup in South Africa
・一躍有名になった応援楽器:a cheering musical instrument which earned an overnight world fame
・欧州の表舞台:main football/soccer stadiums in Europe
『オーレックス英和辞典』(同上)によると,「(世間の)注目,注視」となっています。
・締め出される:prohibited
「締め出す」というとexcludeも思い浮かびますが,ここでは「禁止する」という意味なのでprohibitedをチョイスしました。ちなみにexcludeはto not allow someone to take part in something or not allow them to enter a place, especially in a way that seems wrong or unfairと定義付けられているので(LDOCE),“物”には使えません。
欧州サッカー連盟UEFA(United of European Football Association)
UEFAはUnited of European Football Associationの略で,ヨーロッパサッカー協会連合です(『オーレックス英和辞典』同上)。
・主催大会:the UEFA-sponsored tournament
大会にも色々あり,大集会はa grand meeting。労働組合総会のような大会はa general assembly。そして勝ち抜き式の競技大会はa tournamentが使われます(『スーパーアンカー和英辞典』第2版,学習研究社)。「主催する」は他にもhostやorganizeなどがありますが,スポーツイベントにはsponsorを使います(LDOCE)。
・スタジアム持ち込み:bring in something to a stadium
・なじまない:remain a foreign custom to~/not go well with~
『スーパーアンカー和英辞典』(同上)の「しっくりくる」という箇所に,上の2つの表現が載っています。
(ゼミ生persimmon柿生)