常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

brew

今回はWaikato Timesから英語表現をご紹介いたします。
来月10月にワイカトの市議会議員と市長を決める大事な選挙があると報じられています。そのことを取り扱っている記事の見出しが以下のものです。
Tight fight brews as newcomers join race
今回見ていくのはbrewという英単語です。一般的には「[ビール]を醸造する」や「[コーヒー・紅茶など]を入れる」で知られているbrewですが,上記の英文では違う意味で使われているようです。『オーレックス英和辞典』(旺文社)によると,「(良くないことが)起ころうとしている」という語義を発見しました。例文としては,A heavy storm is brewing.「激しい嵐になろうとしている。」やThere is trouble brewing in his family.「彼の一家にトラブルが持ちあがろうとしている。」などが挙げられます。
この単語を使うことにより,ワイカト市民の選挙に対する不安が表現されています。(ゼミ生persimmon柿生)