常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

magic number

本日のTHE DAILY YOMIURI(06/25/10)に参議院選挙の公示に関する記事がありました。
DPJ’s magic No. is 54―but they must do better
Difficult House of Councillors race could result in 1st single-party majority in a generation
magic numberを辞書で調べると「人々に強大な影響力をもつ数(字)」とあり(『プログレッシブ英和中辞典』小学館),日本語では「目標議席」や「勝敗ライン」にあたると考えられます。
また,確認ですが,この他にも「マジックナンバー:野球などのペナントレースで, 首位チームが優勝するために必要な残り試合での勝数」という意味があり,いわゆる「マジック」の由来です。(院生 小山本)