常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Yankee spirit

今日のDY(6/20)の一面から。サッカーWorld Cupアメリカ対スロベニアの試合についてのものです。
Yankee spirit
Yankeeには「米国人」という意味があり,ここでも言うまでもなくアメリカ代表を指します。ただ,辞書にも「米国人自身は通例用いない」とあり,軽蔑的なニュアンスが あるので私たちが使うときは注意が必要です。
ちなみにYankee Spiritsは米ニューイングランドにあるお酒販売店です。(院生 小山本)
http://www.yankeespirits.com/
なお,Yank SpiritはNYYのファンの標語です(cf. 「ジャイアンツ魂」)。

http://books.google.co.jp/books?id=aVMEAAAAMBAJ&pg=PA100&lpg=PA100&dq=%22yank+spirit%22&source=bl&ots=ZpZDMScoiz&sig=6JpX4RyHsSs6gAcjybd9DPVBp4E&hl=ja&ei=q3gdTJjwDoalcabcwYgN&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CCkQ6AEwBA#v=onepage&q=%22yank%20spirit%22&f=false