印鑑を押す#2
前半と後半のbreakに大急ぎで。印鑑を押すには2つの問題があります。まず,印鑑はsealでは西洋的な蝋印(封)を思い出すnativeが多いので,山岸和英の記述通り,hankoで通すか,personalized sealしかないです。さらには印鑑(判子)が青洋のsignatureと同じ社会的機能を果たすことをつけ加える必要があります。もう一つの問題は動詞です。affixという堅い動詞もありますが,それはやはり西洋的なsealを想起させます。やはりぴたりとくる動詞はないというのが本当のところです。put your hankoあたりで逃げて,説明をするしかないですね。以上は通訳のときの経験でもあります。いずれにしても,ちせ八戸ビッチさん,ありがとう。(UG)