常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

サッカーはMickeyも食わぬ?

The Washington Postからです。
For the World Cup to win over Americans, soccer shouldn't hide its ugly side
Soccer is the cereal that Mikey just won't eat.
「夫婦喧嘩は犬も食わぬ(It is unwise to interfere in a couple's marital affairs.)」といいますが(『プログレッシブ和英中辞典』小学館),アメリカにとって「サッカーは(あのとるにたりない)Mickeyでさえも食わぬ」存在のようです。(ゼミ生 b. m.)
・Mickeyの形容詞形をチェックのこと。(UG)
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/06/11/AR2010061103250.html