常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

nativeに近くなるthisの使い方

思った通りWorld Cupの記事は英語表現の宝庫です。ザックザック!太字は各人チェックを!さらにthis, theseの使い方は冠詞の変化系です。院生の小山本くん,こうしたthisの使い方の説明をお願い。(UG)

England v USA: Tim Howard feels for Robert Green after World Cup blunder
USA goalkeeper Tim Howard has said he has nothing but sympathy for Robert Green after the England No 1 gifted an equaliser to the Americans during Saturday night's 1-1 draw in Group C.
 By Giles Mole
Published: 10:39PM BST 12 Jun 2010
       
Steven Gerrard had given Fabio Capello's men a dream start against USA with an early goal at the Royal Bafokeng Stadium, but England were sent back to square one when Green fumbled Clint Dempsey's unthreatening shot five minutes from half-time.
"Of course I feel for him," Howard said after collecting the man-of-the-match award for his World Cup display.
"He has made a couple of really good saves and, as we have been saying all week, this ball is doing silly things.
"Unfortunately at this level, sometimes these things are going to happen. I feel terribly for him but when you are goalkeeping you have to have broad shoulders."
Green was well positioned as he went down to stop the ball, but it slipped off his gloves and rolled into the net to make it 1-1.
He was visibly deflated after his horrendous mistake, which silenced the thousands of England fans.
Asked about his equaliser, Dempsey said: "It's one of those that you see and people say, 'How come that never happens to me?"'
"Finally, it's a goal that probably the keeper should have made a save on. They all count the same when they go in."
http://www.telegraph.co.uk/sport/football/world-cup-2010/teams/england/7824001/England-v-USA-Tim-Howard-feels-for-Robert-Green-after-World-Cup-blunder.html