常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

水かけ論?

標題の表現を覚えていますか?そう,He said, she said dialogです。3月の山中湖の英語キャンプで覚えたやつです。昨日,送ってきたDailly Telegraphにこれを見出しにした記事がありました。
He said, she said: an Anglo-South African dialogue
もっともここでは兄弟のやりとりで,「あーだこーだ」的な感じでしょう。このブログでも何度も述べられていますが,このように一度,どこかで学んだ表現に出会うあの喜び。ネットワークが形成されるうれしさは間違いなく語学の「密の味」のひとつですね。みなさんにもお裾分けです。(4年生 ちせ青森)
http://www.telegraph.co.uk/expat/expatlife/7764716/He-said-she-said-an-Anglo-South-African-dialogue.html