常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Let's get started!

いよいよ新年度の学部授業がスタートし(てしまい)ました(夏休みはまだか!)。月1(9:00~ ほんと学生は大変!)は2年生の「通訳入門」です。今年は54名のキャパのところ,なんと50名を超える学生が受講することとなりました。

この中でいったい何人がsurviveできるのでしょうか(もちろん全員ができることを望んでいますが…)。

surviveと言えば,以前,田邉祐司先生から,その語源について教えていただいたことを思い出しました。surviveはラテン語のsurvivreに由来し,sur-はsuperの意味で「超える(superman, supersegmentalなど)」,vivreはto liveで「生きる」を意味します(『リーダース英和辞典 第2版』研究社)。

さぁ,自分自身を超えて生き続けていきましょう。しかし,大丈夫かな,53名の通訳クラス...(院生 小山本)