常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2018-06-29から1日間の記事一覧

tramp 復習

安倍公房『砂の女』英訳版よりtramp /træmp/ を取り上げます。正直、以前目にしたような気はしているのですが、今一度取り上げようと思います。『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)によると、名詞として使われるときは「浮浪者、放浪者、物乞い(hob…

sidearm

富山市の交番で警察官が刺されて死亡し、その後奪われた拳銃で近くの小学校付近にいた警備員が撃たれて死亡しました。‘Killer tricked policeman by knocking loudly’The 21-year-old man who stabbed a police officer to death and stole his gun at a pol…

ventilator 復習

She stayed in the ICU for eight days, where she was put on a ventilator, according to the Dallas News.“’Fried rice syndrome’ sounds like a joke, but it’s very serious,” Mobley’s attorney Kathryn Knotts told the Dallas News.https://nypost.c…

conglomerate 復習

ホンダが二足歩行ロボットのアシモの開発を取りやめてしまうようです。 Honda Motor Co. is considering ending upgrades of its Asimo bipedal humanoid robot, it was learned on Thursday. 中略 Competition to develop walking robots is intensifying. …

calling 復習

今回はお仕事にまつわる単語を紹介します。UG先生が卒業生から受け取ったメールの中に「天職」という言葉があったそうです。英語で何というのかと聞かれましたが、わかりませんでした。すると、先生がすぐにcallingと教えてくださいました。確認のため『ジー…

collateral 復習

大谷翔平選手が手術を回避し、打者として復帰することが分かりました。前略The 23-year-old Ohtani entered the disabled list earlier this month with a Grade 2 sprained ulnar collateral ligament in his right pitching elbow. He has since received …

copycat 復習

Shanghai Knife Attack Kills Two SchoolchildrenHONG KONG — The police in Shanghai say a man armed with a kitchen knife killed two boys in an attack outside an elementary school on Thursday morning.中略While exact motives in such episodes ca…

refiner 復習

A new oil industry giant is in the making as refiner Idemitsu Kosan Co. has broken a three-year deadlock in negotiations with the company's founding family over a proposed merger with Showa Shell Sekiyu KK, sources said.http://www.asahi.co…

back door 復習

日本は2大会ぶり3度目のワールドカップ決勝トーナメント進出を果たしました。Japan advance to round of 16 at World Cup on fair play pointsJapan took the back door into the World Cup round of 16 on Thursday, losing 1-0 to Poland but progressing …

pander 復習

It’s the latest Twitter buzzword, but perfectly good, gender-neutral words already exist that don’t pander to sexual boasting (Skip the rest)https://www.google.co.jp/amp/s/amp.theguardian.com/media/commentisfree/2018/jun/27/ditch-the-big-d…

sideway passes

負けても決勝トーナメントへ、というヘンな感覚。下の子供がずっとfollowしているLiverpoolのサッカー記者のtweetから。 「ボールをまわして (sideways passes) 時間を使う(play out time)」という表現が心に残りました。600回?数えていたのでしょうか?…