常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2018-03-28から1日間の記事一覧

告知

明日、元「北千住の(ナンパ)帝王」が研究室にやってきます。Bilingual教育を実践している都立高で5年間ふんばり、4月からは新たなチャレンジにのぞむ先輩から得られるものは多々あると思います。Don't miss it! (UG)http://d.hatena.ne.jp/A30/20180328/…

Koyamamoto先生から

田邉先生先般は貴重な機会をいただきありがとうございました。東名と新東名が部分的に工事をしており、渋滞で少し時間がかかりましたが、無事に帰宅しました。いつものことですが、ゼミ生を動機付けるつもりが、逆に自分が動機付けられ、今夜からまた勉強を…

プロになっても毎日欠かさない

Day 2に読んだ「日刊スポーツ」(3月26日、山梨版?)の記事。藤井くんからは学ぶことが実に多い。今のゼミ生にとっては音読?語彙収拾?それとも構文ノックでしょうか。

To Mr. Koyamamoto

遅くなりましたが、Koyamamotoくんへのメッセージです(ただし全員ではありません)。 Dear Mr. Koyamamoto,Thank you so much for your lecture. All of the seminar members learned that it was important to keep on learning English even if we are no…

Thank-you note

Dear Prof.Tanabe,My seminar did not have an intensive English camp during the spring break. So I simply envied your students. In fact, I thought that the members of this seminar were really blessed with an excellent teacher, highly-motivat…

Reflection on the camp

The seminar’s intensive camp is over. I learned a lot of things in the camp. In particular, Dr. Tanabe corrected our English writings (at the same time Japanese ones) and it helped me a lot. In our daily life, we barely have a chance of ha…

Some thoughts on the Camp

I took part in a spring camp from March 25th to March 27th.Looking back, I learned so many things throughout the camp. I’d like to write two things that stick out in mind.The first one is “to change my mindsets”. I learned this from a talk…

After finishing the English training camp

I went to a Senshu seminar house in Yamanashi prefecture from March 25 through 27. I got a couple of lectures from Dr. Tanabe. Thank you so much. It was the first time for me to experience an English seminar camp. I learned a lot of import…

without further ado 復習

春合宿中に「前置きはこのくらいにして」という意味でwithout further [much, more ] ado.という表現を学びました。その時にadoという単語は聞いたことがなかったので、調べてみることにしました。『ジーニアス英和辞典』(第四版, 大修館書店)を調べてみた…

卒業生より

田邉先生春寒ゆるむ候、お元気でお過ごしでしょうか。 ご無沙汰しております。田邉ゼミ卒業生の北千住の帝王です。さて、表題の件ですが、先日3年間担任をしていた生徒を無事に送り出し、5年間勤めていた都立⚪︎⚪︎高校から異動することになりました。4月から…

Inspiration

Dr. Tanabe, The Camp gave me a lot of inspirations to learn English. Especially, the time of recitation hit me where it hurt, forcing me really feel that I had to make more efforts. I found a specific objective; that is, to have a mastery …

Looking back & forward

Dear Prof. Tanabe,I appreciate you for giving us all the methods and essence of learning English, and at the same time, I am really happy to have spent two nights with my fellow seminar’s members. From this Camp, I was greatly encouraged t…

the name of the game 復習

富士山中湖セミナーハウスでのゼミ合宿が終了しました。今回初めて参加させて頂くことになりましたが、各々の講義を通して、自身の英語力にさらに磨きをかけていかなくてはと痛感しております。 Day 2には、グループごとに英語で簡単な寸劇を行ったのですが…

stinkbug

春ゼミ合宿中、私たちの部屋ではカメムシの大量発生(outbreak)に苦しめられました。何度窓から外に逃がしても、部屋に戻ってくると必ず新しいものがいるのです。わたしたちの部屋で出現した数は10匹以上にはなったかと思います。 先生が泊まられたお部屋で…

Some thoughts after the Camp

Dear Dr. Tanabe, Thank you very much for your instruction in the Spring Camp. I was deeply motivated to learn more about the language. I got a clear picture of the importance of “pushed output”. As we performed a “skit”, I realized that th…

My impression of the Spring Seminar

I am going to talk about an English Intensive Training Camp at a Fuji-Yamanakako seminar house from March 25 through March 27. One of the important things I learned is that I need to put myself in a situation in which I must use English. M…

ゼミ合宿 感想

3月25日から27日にかけて行われたゼミ合宿に参加しました。これまで何度かゼミ合宿を経験してきましたが、今回は初めて行う活動がいくつかあり、新3年生が加わったことで、いつもとは違う新鮮な気持ちがしました。 初日は、ゼミの先輩であるK先輩が来てくだ…