常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2016-02-18から1日間の記事一覧

Joe

少し考えれば想像がつくような気もしますが,スターバックスのコーヒーに含まれる砂糖の量に関する記事がThe Telegraphにありました。Joeは主にアメリカ英語で「コーヒー」の意味(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。これはOld Black Joeというアメリカ…

crunch time#2

イギリスのEU離脱案が浮上している件についての記事です。近日開催されるEUサミットで,国民投票の結果,EU離脱派が多数を占めた場合,その効力をEU諸国に認めさせることなどを主張するようです。 見出しの中で気になった表現は"crunch time"です。英辞郎に…

pay through the nose

1箱1万円で高額なのにもかかわらず、発売から2年近く人気が続いている「十二単ティッシュ」に関する記事を取り上げます。Not to be sniffed at, success of the 10,000-yen tissuesSHIZUOKA—You might have to pay through the nose for these luxurious tis…

grunge

ファッション雑誌Vogueがイギリスロンドンにあるナショナル・ポートレート・ギャラリーにて,今まで発売してきた雑誌を展示しています。(CNN)—Vogue 100: A Century of Style, a major exhibition at the National Portrait Gallery in London, showcases th…

"Brexit"

キャメロン首相は,EU離脱の件について,EU幹部の面々と会談しました。イギリスのGDPが下がるなど,EU離脱によるマイナスの方がはるかに大きいようです。EU離脱に反対する勢力の方が依然強いです。投票はまだ開かれてはいませんが,今後,どうなっていくので…