常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2015-03-01から1ヶ月間の記事一覧

‘make-or-break’business

読売ジャイアンツ史上55年ぶりの快挙です。巨人の高木勇人投手が開幕カードで先発勝利しました。“The batters also gave everything they had, and it really made me strongly realize that this is a ‘make or break’ business,” Takagi added after earni…

よみうりのミニコラム

昨日からこのような連載がはじまりました。「読売新聞」(夕刊)から。(Kawada)

fair governance

本日の勉強会でも先生が言及されましたが、加入期限となった本日、日本政府は当面は加入を見合わせることを確認しました。その理由として挙げられたのがfair governanceですが、これはどのような意味なのでしょうか。ここは商学の神様、Umeちゃん先輩にご登…

in as many at-bats #2

第87回選抜高校野球大会の準決勝で、第1試合の敦賀気比高校の松本選手が春夏通じて史上初となる2打席連続満塁本塁打を放ちました。すごい記録です。さてここのin as many~はおなじみの文法項目ですが、どういう意味になるのだったでしょうか。Inaho大先生…

riding wave of Kuroda success

少し前の記事ですが、アップさせてください。Carp ride wave of Kuroda successHiroki Kuroda returned to Hiroshima with a splash, firing seven shutout innings and waiting out a nervous ninth inning to pick up his first win with the Carp in eigh…

We were then and there!

明日からは卯月。それは「はじめての月」、「産み出す月」という意味。本日のゼミ勉強会の合間をぬって、恒例のゼミ生集合写真です。Oneがいなかったのは残念。(UG) まずはA30がある6号館正門横のサクラ。 3,4年合体(映っていない者1名。Oneは欠席)…

fissile

イランと各国の核協議の締め切りが明日に迫りました。この記事は,核兵器を所有している国は8ヶ国確認されているのに,なぜイランにばかり注目が集まっているのかに関する理由が書かれております。第1に,18年間にわたって秘密裏に核開発プログラムを実施し…

posthumously 復習

アメリカやイギリス、フランスでは意外な人物の知名度が高いようです。今回取り上げるのは、“posthumously"です。“posthumously”は「[通例限定]死後の」という意味です。(『ジーニアス第四版』大修館書店)他にも、LDOCEには“coming after one's death”と…

be mortified by

全米で感動を呼んだお話です。ちょっと涙が出ました。A moviegoer who got an apology over social media from a mom who said she was mortified by her children's "rude and obnoxious" behavior at the movies wrote in her own Facebook message that t…

suicidal tendencies

ドイツの旅客機の墜落で、故意に墜落させたと疑われている副操縦士が操縦免許取得前まで自殺願望の治療を受けていたことが分かりました。Germanwings co-pilot was treated for suicidal tendenciesThe co-pilot of the Germanwings flight that crashed int…

There’s an electricity in the air.

再び、映画“Speed Racer”からです。 大一番ともいえるレースが始まろうとしているとき、会場のレポーターが言った言葉です。着々とレースの準備が整い、いざレースが始まるぞ、という時に“There’s an electricity in the air.”とあるレポーターが言いました…

wind-aided 9.87

陸上男子100メートルで桐生祥秀選手が米国テキサス州オースティンでの競技会で3.3メートルの追い風参考記録ながら、10秒を切る9秒97の好記録で優勝しました。Kiryu runs wind-aided 9.87AUSTIN, Texas (Jiji Press) — Japanese sprinter Yoshihide Kiryu clo…

tessellations

ninetail君の記事と少しかぶってしまいますが、シンガポールの国会議事堂前に大勢の市民が弔問に訪れ、リー・クアンユー元首相にお別れをしました。こちらの記事はBBCです。気になったのは“tessellation”です。New orchidSingapore has a tradition of dedic…

御礼

UG先生昨日はありがとうございました。また、披露宴前にはコーヒーもご馳走して頂き感謝しております。Koyamamotoに続き、女王様の結婚式で、月日の流れる早さを見に染みて感じています。海外生活もあっという間に終わってしまいますので、しっかり準備し、…

back away from

UG先生から頂いた記事になります。イランとの各協議に関する記事です。協議の期限があと2日に迫った中,合意に至ると考えられていた内容が,突如却下されたようです。その内容とは,イランが保有する核をロシアに移すことで,管理を行うというものです。この…

shy away from #2

昨日、「シンガポール建国の父」Lee Kuan Yew氏の国葬が行われ、シンガポール国民だけでなく、日本の安部首相はじめ多くの国の首脳陣が参列しました。Singaporeans and World Leaders Gather for Final Farewell to Lee Kuan YewThousands of Singaporeans b…

jut out #2

南極の氷が以前より劇的な速さで溶けてしまってるそうです。このことは科学記事にも取り上げられているようです。Polar ice shelf thinning speeds upScientists have their best view yet of the status of Antarctica's floating ice shelves and they fin…

新3年生主体へと移行

みなさまへすでにお気づきのように、ブログは「新3年生」へと移行しております。まだまだ行き届かないことも多々あるかと存じますが、教育の一環ということで、どうぞ暖かくお守りください。(UG)

mistletoe #2

今回もまた、映画 “Harry Potter and the Order of the Phoenix”から取り上げます。Harryが自分に好意を寄せるChoと話している場面からです。二人が話をしていると、上からある草が生えてきました。すると、Choが“mistletoe”と言いました。“mistletoe”を調べ…

avow

"The Meaning of Americanism"(Philosophical Library New York)を読んでいる中で気になる単語を見つけたので、紹介します。気になった単語は、”avow”です。『ジーニアス英和辞典第4版』(大修館)によると、「〜を公言する、〜だと明言する、(欠点や罪…

debutant

結婚式への参列、お疲れ様でした。私も、先輩方、OB、OGの方々のように、先生が誇ることのできる教え子となれるよう励んでいきます。ハリルホジッチ(Halilhodzic)監督の指揮する新生サッカー日本代表が、つい先日のチュニジア戦との国際親善試合、初陣で勝利…

skid 復習

結婚式の様子、ブログで拝見させて頂きました。お疲れのところゼミ生のことも気遣っていただき、ありがとうございます。カナダのCBCニュースからの記事です。こちらでも飛行機事故がありました。トロントからハリファックスへの便で着陸時に滑走路から逸脱し…

お礼

UG先生昨日は先生と共にライバル「女王様」の結婚を祝福することができ、また久しぶりに先生とゆっくりお話ができ、大変有意義な時間を過ごすことができました。ありがとうございました。高田の馬場の大学院で、夏に実施される集中講義「インターン教育実習…

snob

ドラマ『GLEE』より表現を拾います。今日取り上げたいのは、Sue先生の台詞 “I’m a bit of a coffee snob.” より、“snob”です。『Oxford Advanced Learner’s Dictionary』、『ジーニアス英和辞典第四版(大修館書店)』によると、「俗物(社会的地位が下の人々を…

honcho #2

マイアミ・マリーンズのイチロー選手がヤンキース時代に住んでいた豪勢な部屋に住めるようになるかもしれません。ここで気になった表現は“real estate honcho”です。“honcho”は「親分、ボス」とありました(『ジーニアス英和辞典第四版』大修館)。また、LDO…

fraudster ご回答

卒業されてもなおブログに顔を出されるAstroriver先輩、ご指名を受け、「感銘の至り」です。 さっそく本題に入らせていただきます。http://d.hatena.ne.jp/A30/20150328/1427538923このfraudsterは、fraud「詐欺」+ster「〜をする人」で「詐欺師、ペテン師」…

a crop of

おすすめしたい9本の映画の概要が説明されております。1本目には"Ex Machina"というタイトルの映画が紹介されております。記事の中で気になった単語は"the current crop of"です。"crop"ときいて「作物」を連想しましたが,『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂…

人生のひとこま

ゼミ卒業生 女王様の結婚式に参列してきました。場所はみなとみらい地区の某ホテル。彼女の気魄にお天道様も根負けをした様子で、雨は式後に。めでたし、めでたし。 おっと、いきなりのエラー。彼らは昨年、挙式をあげた卒業生夫妻。 これから駐在員として「…

北京語言大学 東京校

昨日の「朝日新聞」の夕刊から。ちょっとびっくりのアドバンスメントです。 これからゼミ卒業生の結婚式です。(UG)

have taste buds

昨日、高校からの友達と食事に行きました。そこはsmorgasbord/buffet styleのお店で、少し変わった料理がいくつか置いてありました。どうも友達の口には合わなかったのですが、自分はそういった料理ばかり好んで食べていました。そこで友達に「ninetailsの味…