常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2015-09-02から1日間の記事一覧

I hope life has settled into a nice rhythm.

久しぶりにネイティブ通信をひとつ。アメリカの教育評価会社 役員からです。どうも来日するようで,来週しこたま仕事が入ってきました(もう通訳はできんよう〜!)。Hi Yuji,It has been too long! I hope life has settled into a nice rhythm. life has s…

trespasser 復習

一度に4,200名もの難民が,ギリシャに入港しました。移民たちはその後,鉄道駅で足止めをくらっております。移民には,彼らが入国した国の保護を受けるというルールが存在します"Under an EU rule known as the Dublin Regulation, refugees should seek asy…

all in the wrist

映画「麗しのサブリナ(Sabrina,1954)」からの表現です。サブリナはパリの料理学校に通うことになりました。ある日の授業では先生が卵の割り方を教えています。 “It’s all in the wrist.”どうやら手首にコツがあるようです。この表現の意味は書いた通り「手…

slippery slope

「ルーニー・テューンズショー」の「招かれざる客」という話から表現を拾います。バッグスとダフィーが隣の家でやっていることについて話しているシーンからです。 バッグスは、隣の家でやっていることが気になって仕方がないようです。そこでダフィーが釘を…

Fancy meeting you here

「ルーニー・テューンズショー」の「親友にカンパイ!」という話から表現を拾います。ダフィーがバッグズと船に乗った後のシーンからです。リスの2人組が楽しく船上で遊んでいました。そこにダフィーが来て、「ここは俺の縄張りだ」ということを言い張ります…

What's the catch?

Daniel Keyes作、Flowers for Algernon(1966)から表現を拾います。 邦題『アルジャーノンに花束を』は今年の5月にTBSでドラマ化され、日本でも有名になった一作です。知的障がいを持つCharlieは笑顔を振りまく純粋な青年でした。そんなCharlieがある日、動…

sun-dappled

ロシアのプーチン大統領とメドベージェフ首相がトレーニングやバーベキューなどをして優雅な休日を過ごした映像が公開されました。ロシア政府はこの映像を公開することで、双方の連携や力強さを見せ、支持率をアップさせる狙いがあるようです。The fear and …