常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2015-08-27から1日間の記事一覧

集中講義 感想

今日は職場の休みを利用してW大学院の集中講義に参加させていただきました。cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20150827/1440622304 UG先生の授業に参加することで刺激を受け、自分を動機付けするというのが私の常套手段なのですが、今回はそれに加え、経験豊富…

scavenger

ハゲタカは、病気を持つ獲物を食べてもその病気に感染しないそうです。その点で、自然界では清掃動物として大きな役割を占めていますが、ここ数十年でハゲタカの数はかなり減少してきています。 Vulture Populations Wane, Poisoned by Man MASAI MARA NATIO…

whipsaw trading

BookMarkさん。"whipsaw trading"について調べてみました。まず"whipsaw"を『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で引いてみると「ホイップソー, 長のこぎり《2人で引く長い細身の横引きのこぎり》」や「<投資家など>に二重の損害を与える」などといったもの…

集中講義 感想

昨日は、W大学院で行われている集中講義に参加させていただきました。UG先生をはじめ受講生の皆様、本当にありがとうございました。講義が始まり3日目の昨日は、まず始めに「英語での四則計算」をウォームアップとして用いられていらっしゃいました。脳を活…

rip-off #2

佐野研二郎氏が作成した東京五輪エンブレム案がベルギーの劇場のロゴに似ていると指摘された問題で、佐野氏の案を選んだ審査委員代表の永井一正氏は、公表されているデザインが応募案を一部変更したものだと明かしました。Olympic logo not a rip-off, trade…

disarray #2

安倍首相は26日の朝、アメリカのオバマ大統領と電話会談を行いました。オバマ大統領は安倍首相が発表した戦後70年談話を歓迎し、他にも北朝鮮情勢について意見交換をしたようです。Prime Minister Shinzo Abe and U.S. President Barack Obama discussed the…

hoi polloi

アニメ「ルーニー・テューンズショー」の、「バッグスに夢中!」(原題:Members Only)という話から表現を拾います。ダフィーがバッグスに、自分たちがいる施設に入る条件について説明しているシーンからです。 ダフィーは、Oh, We let in the real hoi pol…

gridlock 復習

ABCNEWSから記事を取り上げます。アメリカ人がどれだけ車の通勤に時間を費やしているのかについての記事です。Economic recovery apparently comes with one very unpleasant side effect: traffic. Eight years post-recession, more people are headed int…

philistine

アニメ「ルーニ・ーテューンズショー」の「バッグスに夢中」から表現を拾います。ダフィーが一生懸命この施設に入るための条件を説明しているところです。この条件の中に、philistineというのが入っていました。久しぶりにCODを開いてみますと、“member of a…

集中講義 感想

UG先生母校での素晴らしい勉強の機会を与えていただき本当にありがとうございました。S区教員研修のハンドアウトもありがとうございました。 参考文献にあたりまくりたいと思います。停滞気味であった修論が先生に出会ってやる気になりました。偉大なるmotiv…

集中講義 感想

集中講義3日目です。本日も帯同させていただきありがとうございました。本日はmicro teachingを行いました。院生である先輩方、そして現職の先生方の模擬授業に生徒役として参加させていただきました。私自身、授業は大学の授業と教育実習でしか経験していな…