常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2015-05-27から1日間の記事一覧

run-of-the-mill 復習

日清食品のカップヌードルに「ベジータ」という、「ドラゴンボール」シリーズのキャラクターの名前にちなんだラーメンが加わったようです。私も一度は食してみたく思います。The ad closes with the invitation, “Let’s become Super Yasaiyajin,” (“yasai” …

yuppies

カナダのバンクーバー、カルガリー、トロントの3つの都市が世界で住みやすい都市として選ばれています。しかし経済の雑誌のコラムニストがこう問いかけていました。"But, here's the thing," he asks, "where's the fun in nice?"そこで例としてニューヨー…

take toll on 復習

日本では先日、気象庁から夏期間3か月の天候予報の発表があったばかりですが、インドでは記録的な熱波が各地を襲っています。すでに暑さが原因で多くの人が犠牲になっており、その多くが高齢者、路上生活者、屋外での労働者でした。Heating taking toll on …

foot of rain

米テキサス州では竜巻や大雨による洪水被害が広がっており,アボット知事は25日に非常事態を宣言しました。さてここのfoot of rainとはどのような意味でしょうか。最近,ここではお留守気味の(それはいけないことです)luaさん,どうぞ。(potter)Floodw…

slow week

ディズニー映画「トゥモロー」が週末の興行収入ランキングで首位となりました。しかし、興行成績の方は業界全体では低調でした。今回は、記事の見出しで気になった表現を発見したので取り上げさせて頂きます。見出しは、以下のようになります。'Tomorrowland…

interim 復習

4月の東京都北区議選でトップ当選した「筆談ホステス」の斉藤里恵氏のために音声変換システムが実装されたようです。Rie Saito, a member of Tokyo’s Kita Ward Assembly, can now join debates after the assembly put into operation Tuesday a speech co…

ZIP code 復習

昨日、書類を記入した際に、個人情報の中に「郵便番号」の記入欄がありました。「郵便番号」は“postcode”だと思い、確認のため調べてみたところ“postcode (British English)”もそれを意味していましたが、調べている中で“ZIP code”という表現も見つけました…

cookie-cutter

ブルーボトルコーヒーを飲んだことはありませんが、取り上げたい表現がありますので、アップしたいと思います。この記事では、ブルーボトルコーヒーが日本で成功した理由が書かれています。Attention to detail that dovetails with aspects of Japanese cul…

chopper

青木選手が1番レフトで出場し、4打数4安打、2打点、1盗塁と活躍し、チームの勝利に貢献しました。In his final at-bat in the eighth inning, he used his legs. He sent a high chopper to short that caused the fielder to hesitate, and he was unab…