2015-05-22から1日間の記事一覧
パソコンで必要事項の書類を入力していた際、全角数字で入力しなければならない箇所がありました。この時、「全角」って英語で何て言うか気になり、調べてみました。インターネットで、「全角」を調べてみると、三つ表現がありました。”Em-size”と”full-widt…
KAwadaくん、ご指名ありがとうございます。 『ジーニアス英和辞典第4版(大修館書店)』によると、”boarding house”で「(まかない付きの)下宿屋」という意味が載っていました。ですので”low-rent boarding house”で「簡易宿泊所」となります。ここで”boar…
Inahoさん、指名ありがとうございます。 回答が遅くなってしまって申し訳ありません。"roll(-)out"には「新製品の発売、発売開始」とありました。ここではもちろん、「新車発表会」のことを指しています。PVとして"roll out"が使われると「製品を市場に本格…
小型無人機「ドローン」を浅草の三社祭で飛ばすと予告し、15歳の少年が威力業務妨害の容疑で逮捕されました。15-year-old boy arrested after hinting at drone flight during Tokyo shrine festivalA teenage boy has been arrested on suspicion of postin…
UG先生から英字新聞("The Japan News”)にあった表現を教えて頂きました。それが”Ringing in a new discovery”です。記事は兵庫県南あわじ市の石材セメント製造会社の砂置き場で弥生時代前期末から中期初頭ごろの銅鐸7個が発見されたことを伝えたもので…
カンヌ国際映画祭で「正装の靴」をめぐる問題が起こりました。プレミア上映に参加しようとした女性が、かかと部分が低い靴であったことを理由に入場拒否されました。しかし、礼装と禁煙以外の規則はないそうです。Cannes Film Festival: 'Flatgate' not a hi…
二日間、教育課程の介護等の実習を行ってきました。実習に行く前と行った今では障害を持つ子どもに対する考えががらりと変わりました。実習に行く前は特別支援学校だから生徒たちは元気がないと勝手に思っていたのですが、現場に入ってみると生徒たちから積…