2015-01-14から1日間の記事一覧
イギリス,ロンドンのthe Leadenhall Building(通称the Cheesegrater skyscraper)のボルトが破損しており,これで破損したボルトは合計で3つとなりました。 cordonは「〈道路地域など〉に非常線を張る」という意味の動詞(『プログレッシブ英和中辞典』小…
フランスの風刺週刊紙シャルリー・エブドの本社が銃撃され、12人が殺害された事件で,国際テロ組織アルカイダ系の中東イエメンのグループが犯行声明を出しました。さてここのsacrilegiousとはどのような意味でしょうか。FiveさんかGreenさん,もしくは野球…
Kawadaさん、ご指名ありがとうございます。 “taper off”には、「次第に〔…の状態まで〕細くなる」または「次第に減る、弱まる」(ジーニアス英和辞典第4版(大修館書店))という意味があります。ニューヨークでは東京以上に寒い日々が続いており、12日は…
記事の見出に写真に電卓が写っていたので気になりました。IRSは,アメリカ政府の税徴収機関です。この機関の評判はよろしくないらしく,入金に時間を要する還付,個人情報保護の脆弱性,低い顧客サービスが指摘されております。日本と違い国人のほとんどが自…
私の右手の中指にペン胼胝があります。合わせシンバルの持ち方が悪いのか、それとも単なるやりすぎなのか分かりませんが、ペン胼胝ならぬ「シンバル胼胝」なるものが、いつのまにかできているようです。単なる水ぶくれでしょうか。 では、それは英語で何とい…
毎年、どこかで必ず起こるといっても過言ではない、成人式での騒動に関する記事です。Coming-of-Age-Day rowdiness results in arrests Some youths who turned out for Coming-of-Age Day ceremonies Monday were taken into police custody after they wen…
JACET言語教師認知研究会 第8回懇談会テーマ: 言語教師認知の研究のこれまでとこれから 日時:1月24日(土)1時〜5時 場所:早稲田大学 26号館 多目的講義室(B104) 発表者:笹島茂(司会進行)、西野孝子、江原美明、長嶺寿宣、小嶋英夫、栗原ゆか、…