常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2014-12-08から1日間の記事一覧

not a sausage

北欧雑貨店 Flying Tiger で買ったバタークッキーの缶に、犬のシルエットと共に載っていた単語 “sausage dog” 。そのシルエットで予想がついてしまいましたが一応『ジーニアス英和辞典第四版』(大修館書店)で調べてみると、「ダックスフント」と載っていまし…

up sticks

The Japan Timesからの引用です。up sticksで「(急に)よそに引っ越す」といいう意味のイディオム(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。その由来は諸説あり定かではありませんが,一節にはstickに「家具(の1点)」という意味があることに関係しているのか…

descend upon

日本時間の11日に開かれるノーベル賞授賞式に出席するため,スウェーデンの首都ストックホルムに赤崎勇・名城大終身教授,天野浩・名古屋大教授と中村修二・米カリフォルニア大サンタバーバラ校教授が集いました。 descendは「降りる, 下る」という意味の動…

明治学院大講演(再掲)

「第8回明治学院大学英文学科卒業生英語教員の会」日時 : 2014年12月13日(土) 15:00〜 会場 : 明治学院大学白金校舎 2号館2101教室 プログラム 15:00 1. 開会のご挨拶 佐藤 努(本学英文学科主任) 2. 大学院生による研究発表 題目 「コミュニケー…

公開講演会のお知らせ

大学英語教育学会前会長森住衛氏の公開講演会の開催について 立教大学はこのたび「スーパーグローバル大学創生支援」(タイプB グローバル化牽引型)に選ばれました。それを記念して、英語教育研究所では下記の通り公開講演会を開催致すこととなりました。多…

seasonal workers

米国の11月の雇用統計が発表されました。結果は32万1千人であり,アナリストの予想をうわ回る結果でした。米国経済は徐々に回復する兆しを見せているようです。記事の中で気になった表現は"seasonal workers"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)による…