常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2014-11-23から1日間の記事一覧

ribbing each other

Kawadaさん指名ありがとう。"rib"は,リブ肉というように「あばら骨,あばら骨,あばら肉」などという意味がありますが,『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で,調べるてみると,動詞で「のことをからかう」というものがありました。したがって,"ribbing e…

rib each other

現地時間23日に行なわれるイタリア・セリエAのダービーを前にミランの本田圭祐選手とインテルの長友佑都選手がツイッターで前哨戦をおこなったようです。ribは例の肋骨ですが,ここは動詞です。さて,どのような意味なのでしょうか。Ume先輩,お願いします…

plausible

いつの日か海底都市ができるのかもしれません。清水建設によると、その都市には5000人もの人々が住むことができ、レアメタルやレアアースといった希少な金属を採取したり、海水温の違いから発電をするなどという構想があるそうです。記事から取り上げる…

sneak out

イランの核問題についての記事です。アメリカやドイツなどの6カ国はイラン核協議を行っておりますが,期限が24日とせまっております。しかし,核利用について合意点を見出すことが出来ておらず,イランと他国の間で大きなギャップがあるそうです。 記事の中…

deny #2

22日に埼玉スタジアムでJリーグ1部首位の浦和レッズと2位のガンバ大阪との試合が行われました。気になった単語は見出しにある”deny”です。ここではもちろん「否定する」ではなく、「〈人・チームなど〉に〈得点・勝利など〉を与えない、阻止する」(ジー…

keyhole-view

11月19日に開幕したthe Los Angeles Auto Show。今回のモーターショーでは近未来的なデザインや性能を持った自動車が来場者の目を引いいています。 「鍵穴」という意味のkeyholeは「のぞき穴」を連想させるため,「内密の, (内情を)暴露[露呈]する; 詮索する…

nature

昨日の地震に関するCNNの記事からの引用です。natureというと「自然」という意味が想起されますが,その他に「種類, 種別」という意味があります(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。ここではnature of their injuriesで「怪我の詳細」と解釈できるので…