常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2014-10-24から1日間の記事一覧

the first flag

Kawada, jr.さんご指名ありがとうございます。すごいニュースですね・・・ "flag"は,「旗,信号」などの意味がありますが,『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)をみると,「付箋,題字,目印」などなどがありました。ここでは,「信号」や「目印」を意訳し…

provenance #3

米・アップル社のコンピューターの原型 Apple Iが、ニューヨークでオークションに掛けられ、90万5000ドル(約9700万円)で落札されたとのことです。ここのprovenanceとはどのような意味でしょうか。bookmarkさん、どうぞ。(four) Early Apple Computer Sel…

the first flag

米・カリフォルニアでストーカー行為に及んだ女性が恋い焦がれる男性の家の煙突の中に詰まり、身動きが取れなくなる事件が起きました。ここのflagはどのような意味なのでしょうか。Umeさん、お願いします。(Kawada, jr.)Woman stuck in chimney after onli…

reporting #7

とうとうNYCでも感染者が出てしまいました。ここのreportは他動詞ですが、「報告する」だけではなんとなくずれている気がします。Inahoさん、解説をお願いします。(Astroriver, jr.)A New York doctor who recently returned from West Africa has tested …

develop a fever#2

ギニアへ支援活動を行っていたアメリカ人医師がエボラウイルスに対して陽性反応であったことが分かりました。ニューヨークの病院でエボラ感染者を治療するのは始めてになります。この事態に対してニューヨーク市長は,警戒レベルを上げる必要はないと述べて…