常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2014-01-15から1日間の記事一覧

on the bounce

先程と同じニュース中から表現を見てみます。on the bounceに着目しました。早速手持ちの辞書を引いて確認してみますとここでは第二語義の「(英・くだけて)続けざまに」(『Wisdom英和辞典(第3版)』三省堂)となります。念のためOxford Dictionaries Onlineも…

on the ropes

クリケットのイングランド代表とオーストラリア代表との間で行われる、クリケットテストマッチシリーズ、ジ・アッシズ女子の部についての記事になります。ブログでは以前(cf. put competition on the ropes - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)として取…

bailout

東京電力の再建計画が承認されました。 Gov't to approve TEPCO's revival planTOKYO — Japan’s trade ministry said it would approve on Wednesday a revival plan for the utility responsible for the Fukushima nuclear disaster, Tokyo Electric Power…

研究発表会のお知らせ

ふ~、やっとbig dayが終わりました。1日空けていましたが、こちらにもどることにします。以下、認知関連の研究会です。うちひとつはW大院のYくんに関連する発表のようです。(UG) JACET言語教師認知研究会 第 16回研究発表会 日時:2014年1月25日…

iffy #2

友達と学期末のテストのことについて会話していたときに、出てきた表現です。 私が「テストどうだった?」と聞いたところ「iffyだな。あまり勉強しなかったからね。」と返ってきました。友達に聞いたところ、どうやらiffyは「あやしい、微妙」といったスラン…

headache

Asked why he was coming out of retirement to seek the Tokyo governor post, Hosokawa, 76, told reporters: “Because I have a sense of crisis that Japan faces various problems, especially nuclear power that could imperil the fate of the count…

back

都知事選に向けて元首相同士が協力関係を築きました。 Koizumi backs Hosokawa for Tokyo governor, targeting Abe's nuclear policyTOKYO — Two former Japanese prime ministers challenged incumbent Shinzo Abe’s pro-nuclear power policy on Tuesday, …

shakeout

日本の株式市場が激しく変動しております。 Stocks close 3.08% lowerOn Friday, the U.S. Labor Department said the world’s biggest economy added a mere 74,000 jobs in December, well below the consensus estimate of 197,000. The news fueled spec…