常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2013-12-19から1日間の記事一覧

hotbed

餃子の王将の社長が拳銃の事件に巻き込まれたという記事です。 Gyoza restaurant chain boss shot dead in KyotoTOKYO — The charismatic boss of a well-known gyoza restaurant chain was shot dead on Thursday in Kyoto, a hotbed of the country’s yaku…

storm #2

stormは以前先輩も取り上げられておられますので今回は復習となりますが(cf.storm - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)文中では第三語義の「((正式))激しい勢いで[怒って]突進する(+in, out)」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)となり英英辞…

mix-up

mix-upと聞きますと「((略式))[・・・についての]混乱[with]」や「乱闘、けんか」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)でお馴染みかと思いますが、ここでは「手違い」(『リーダーズ英和 第2版』研究社)という語義になります。(Shou-VR*)‘I know, …

stalemate

東京都知事の辞任はオリンピックの開催に影響がないと安倍首相が話しました。 Abe says Inose's resignation will have no impact on Olympics“I cannot get in the way of preparation for the Olympic and Paralympic Games, where national pride will be…

embattled #2

この表現は以前取り上げられていましたが、本日、辞職を発表した猪瀬元東京知事にあまりにあてはまるので復習がてら、upしますhttp://d.hatena.ne.jp/A30/20121114/1352876415。embattledは名詞の前で用いられ、"[only before noun] an embattled person, or…

fall from grace

What is known about North Korea's brutal purge?News of the fall from grace and execution of the once powerful uncle of North Korea's leader Kim Jong-un emerged in the space of 10 days. Such a public display of state brutality is unpreceden…

eviscerate

「渡さん、買っちゃいましたよ、年末ジャンボ。」のレベルではありません。あやかりたい! eviscerateは「(動物・人の内臓を)取り出す、〜を骨抜きにする」という意味が知られていますが、ここは明らかにoutrankの意味で用いられています。(UG) At least…

genetically modified

ホールフーズ・マーケットがチョバーニのヨーグルトを取り扱わなくなるという記事です。 Whole Foods Will Stop Selling Chobani in Early 2014Whole Foods Market Inc. said today it will stop selling Chobani yogurt by early 2014 to make way for more…

book

John Kerry Expresses ‘Regret’ Over Indian Diplomat’s Arrest Secretary of State John Kerry was pulled into an increasingly heated diplomatic row after an Indian consular official working in New York was arrested, strip searched, and accused…

cap the fee

マーくん、メジャー挑戦の意思を球団に伝え、あとは球団の回答待ちです。 標題の表現はcapの基本義(動詞)「帽子をかぶせる」から転じた言い方で、「(移籍金に)上限をもうける、制限する」という意味ですね。price-cap「プライス・キャップ方式、価格上限…

swear fealty

文脈からも明らかなようにfealtyは「忠誠」という意味ですが、LDOCEが"loyalty to a king, queen, etc"と定義しているように、とても古風なことばです。時代に逆行するあの国にはピッタリです。(UG) Kim Jong-un's Aunt Now Missing From Photo North Kore…

学会会報

日本英語教育史学会から会報 No. 260が届きました。shareします。(UG)http://hiset.jp/kaiho260.pdf

それなりの人

なぜこうなったのでしょうか。昨日の「朝日新聞」から。(UG)

卒業生から

夜分に失礼いたします。卒業(ゼミ)生のChestnutでございます。大変ご無沙汰をしております。突然のご連絡申し訳ございません。今週20日(金)10時に大学に伺う機会がございましてもし先生がいらっしゃるようであれば朝早い時間帯でご挨拶に伺えないかと思…

where

whereというと疑問詞や関係詞の用法が想起されますが,忘れてはいけないのが接続詞の用法。その中で今回は「⦅対照範囲などの副詞節を導いて⦆…のに(対して)」という意味で用いられています(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。記事はThe New York Ti…