常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2013-10-22から1日間の記事一覧

efficiency

本日と明日を使い”efficiency”と”effectiveness”の違いを明らかにします。本日は”efficiency”を取り上げます。『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)を調べてみると”efficiency”は「能率,効率」という訳が出てきます。 “efficiency”はインプットに対する…

Nobody is madder than me

Queen's Englishに対してPresident's Englishと呼んでいた時代があったと思いますが、それはもう過去の遺産なのかもしれません。オバマ大統領、怒り狂っています。Nobody is madder than me.は確かに多くの英語母語話者が使いますし、意味もしっかりと伝わり…

The Fujiwara Effect

このところ学校関係者は台風の襲来に振り回されています。今日も学科の会議でとある行事の予定が引き延ばされることが決定されました(正式になってからここにもアップします)。2つの台風がお互いに影響し、予報が難しいほど複雑な動きをみせることをThe F…

卒業生を囲む会 reminder

Rain checkで1週間遅れになっていた「2013 卒業生を囲む会」を明日5限目に実施します。なお教室ですが、現在おさえている教室は10309(定員 108名)ですが、それ以上の学生が集まった場合に備えて、10203(定員 230名)も仮おさえをしておき…

the tipping point

吉原はまだしっかり生き残っているのですか。へぇ〜そうなんだというのが正直なところです。expertのKoyamamotoくんに聞いてみましょう。2020 Olympics may KO Tokyo’s Yoshiwara brothel quarterIn September, the International Olympic Committee announc…