常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2013-01-31から1日間の記事一覧

Toque of the town

フランス,リヨンで開催された第14回ボキューズ・ドール国際料理コンクールで日本代表の浜田統之シェフが3位になりました。 見出しのToque of the townですが,toqueは「トーク:縁のないぴったりした婦人帽」(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)を指し…

high-flying(回答)

遅くなりましたが、ご指名にお答えしてまいります。 high-flying - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から high-flyingは高いところを飛んでいる様子を思い浮かべることができるでしょう。「〈鳥・飛行機などが〉高く飛ぶ」「望みの高い」(『ジーニアス英和…

burst at the seams

中国では大気汚染の影響で人々の交通手段に影響が出ています。以下,JT(2013/01/31付)Beijing’s smog ‘beyond index’ againから抜粋。 Beijing’s official readings for PM2.5 were lower than the embassy’s — 433 micrograms per cu. meter at one point…

to break back in

情報戦は密かに、かつ大規模におこなわれているのですね。Hackers in China Attacked The Times for Last 4 MonthsFor the last four months, Chinese hackers have persistently attacked The New York Times, infiltrating its computer systems and getti…

bumper crop segment

大学生のアップル製品への熱がさめはじめたとの記事です。bumper cropは通常、「大豊作、大入り満員」という意味ですが、ここではsegmentをともなって、「稼ぎ頭」、「人気部門」あたりの意味になるのでしょうか。(EnDough)なお、当たり年の意のbumper yea…

研究会のお知らせ

「通訳教育・指導法プロジェクト 研究会」の会合を以下の要領で開催します。この会合は昨年同様、無料で非会員にも公開します。多くの皆様のご参加をお待ちしております。日時:2013年4月6日(土曜日)13:30〜17:00 会場:青山学院大学(青山キャンパス) 総…

zest for life

EastEnders' Gemma McCluskie murder: Brother guilty The brother of former EastEnders actress Gemma McCluskie has been found guilty of her murder and told he will serve at least 20 years in jail. Tony McCluskie, 36, of Shoreditch, east Londo…

high-flying

Haramiiのfollow-upです。「資産家夫妻」が送っていた欧州での生活ぶりはhigh flying lifestyleと表現してありますが、これはどのような意味なのでしょうか。Minnesotaくん、どうぞ!(UG) http://d.hatena.ne.jp/A30/20130131/1359564424 Man held after b…

take the cake

15歳の少女が両親に、自身がgay「女性でもgayという単語が使えるのは初めて知りました」であるという事を、ユーモアを交えてカミングアウトしました。15-year-old girl comes out to parents with cake - pictureI hope we can look back on this and say "b…

cold-blooded

殺人容疑で20年の禁固刑が科せられたというニュースです。 Brother of EastEnders actress Gemma McCluskie sentenced to a minimum of 20 years in prison for her murder The 'cold-blooded' brother of Eastender actress Gemma McCluskie has been sen…

across-the-board tariff removal without exceptions

TPPの交渉参加について、夏に行われる選挙前にはある程度方針を固めるようですが、どうなるのでしょうか。 以前、最近はもっぱらご無沙汰のOthello先輩が書かれていた表現なので復習になります。across the board は「全員を含んで、全体一律に」(『ジーニ…

brokerage

Eager to start an international career, Shimomi was later assigned to the international department at the brokerage. “It was probably then that he succeeded in creating ties with people he later did business with,” the colleague said.http:…