常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2013-01-02から1日間の記事一覧

fill person's shoes

マンチェスターUのファーガソン監督に関する記事です。ファーガソン監督は20年もの間、マンUの監督をやっているので、度々その後継者は誰か?という話をサッカーサイトが取り上げます。今回もその一つです。fill a person's shoes「〈人に〉代わる, 〈人の〉…

grip

インドのパンジャーブ州で、突然麻薬が流行し始めた、というニュースです。Drug epidemic grips India's Punjab stateThe village offers a window into a drug epidemic that United Nations and government officials say is gripping young men in the st…

spike

やっとブログにログインできました!2012年はアメリカのガソリンの値段が一番高かった年みたいです。 For the record: Gasoline was most expensive in 2012The national average price of for the year was $3.60 a gallon, a significant jump from the pr…

on the back burner

Back to the future for Japan?As the new year kicks off and the coalition government of the Liberal Democratic Party and Komeito gets into full swing, Japan will see a drastic change in the direction of policies set by the DPJ government du…

question

South Korean pop star Rain is facing questions after paparazzi photos showed him out on the town with a top actress. Seoul's Defense Ministry said Wednesday it is investigating whether Rain broke military rules by meeting actress Kim Tae-h…

bickering

Minnesotaくんも火がついたようなので、わたしも負けないように第二弾です(Othello先輩はどうされたのでしょうか。たぶん修論で大変なのでしょうね)。 「口論、いさかい」を表すことばは英語にもたくさんありますが、ここでbickeringが選択されたのはなぜ…

zap

最近、zapperが取り上げられましたが、「撃退する、打ち負かす、やっつける」という意味のzapも忘れてはいけませんね。今はとくにそうです。(Minnesota)Basic tips for zapping norovirusesNoroviruses can live in the vomit or feces of infected people…

scupper

ヒュー・へフナー氏、老いてますますご盛んなようで...。 scupperはいつだっか、ヨットが出てくる小説で「排水口」として覚えていたことばですが、動詞で「〈船を〉意図的に沈める」、「計画などを台無しにする、ぶち壊す」という意味もあるのですね。 また…

early bird sale

西武百貨店が初の試みを行いました。Early-bird sale at Tokyo department store attracts 20,000 shoppersSome 20,000 people lined up for New Year sales at a Seibu department store in central Tokyo on Tuesday as the retailer started business for…

end-of-life

年末のバイトで心身ともに疲れ切り、ブログへのアクセスも休んでしまいましたが(先生、本当にすみません。有言実行ができない私です...)、今日から再び毎日1つ以上、拾った表現をアップします。 元旦の「サンケイ新聞」には防衛省が策定した有事シナリオ…

dairy cliff

「財政の崖」問題でなんとか妥協点を見いだした米国で、関連して牛乳の販売価格が現在の約2倍の1ガロン当たり7ドルになる可能性が出ています。この表現は生乳生産者団体がfinancial cliffにからめて言い出した表現で、「乳製品の崖」と訳されています。(…

熱と誠

朝日新聞(1/1/13)にあった北里柴三郎(1853- 1931)のことば。Terumoの広告の中にあったものですが、心に残ったのでアップしておきます。(UG)

strike an upbeat tone

クリントン国務長官の医師団が記者会見を開きました。 Nat(↓)がon a ~ noteという音楽関連の表現をNatがアップしていましたが、このstrike an upbeat toneも、音楽からの表現です。strikeは「打つ、けん盤やドラムをたたく」、upbeatは「楽天的な」(cf. d…

on a winning note

皆様、遅くなってしまいましたが、明けましておめでとうござます。Australiaのサッカーについてのnewsです。Heart start new year on winning note Melbourne Heart climbed off the bottom of the ladder with a 2-1 win over Newcastle at AAMI Park to le…

front-runner

Sumitomo Forestry has been helping the city promote its forest business, while the trading house will build a solar panel plant near the coast that is scheduled to go online in October 2013. Denmark has extended financial and moral support…

stand down #2

クリントン国務長官のその後の容態ですが、完全に回復しそうな見通しが立っているそうです。血栓を溶かして薄くする投薬治療が期待できそうです。小学生でも、stand upというPVは知っていると思います。stand downには"to agree to leave your position or t…

Ringing in 2013

あけましておめでとうございます。US News から世界中で新年を祝っている写真付きの記事の見出しが気になったので拾っていきますRinging in 2013 Around the Worldring in the New Yearの形で"to celebrate the beginning of the New Year"(LDOCE)の意味にな…

land a job

あけましておめでとうございます。今回は、9/11を経験した後、金融業界からタクシーの運転手へと職を移した方のお話です。From Wall Street to the street: A cabdriver's taleThere's a rhythm to driving a cab -- "a bit of science to this game," as Al…

dip

皆様、あけましておめでとうございます。 今年もよろしくお願いします。今回も故郷のニュージャージーの記事です。NJ州での、殺人事件の発生率が昨年にはやっと減少に転じたそうです。これは2009年以降はじめてのことです。N.J.'s homicide total dips for f…