常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-12-16から1日間の記事一覧

It all add up#2

Japan TodayのPICTURE OF DAYからです。写真は選挙の開票作業の真っただ中の写真です。 It all adds up Election workers count votes at a ballot counting center in Tokyo on Sunday night. http://www.japantoday.com/category/picture-of-the-day/view/…

on course

予想されていたこととはいえ、自民党が圧倒的な勝利へ、そして政権復帰に向けてひたらすら票を重ねています。on course to Vは文字通りは「コースに乗っている」、つまり「必ず〜することになっている(最中である)」という意味です。ちなみに「栄光への道…

shooting

少し変わったニュースを見つけました。BBCからです。 Swedish Fredrik Saker paints driving licence picture By Julian Bedford The likeness was good enough to be approved by the Swedish Transport Board Fredrik Saker's driving licence does not lo…

lottery

衆議院選挙は,自民党が順調に獲得議席を伸ばし,単独で過半数に達しました。記事は選挙前のものですが,見出しのlotteryには「宝くじ」という意味の他に「運命, 巡り合わせ」という意味があります(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。 ちなみにlottery…

carry a[the] torch for

いずれ私がお世話になると思われるオレゴン州でのニュースから英語表現を拾います。身体の40%にも及ぶ大やけどから回復し、オレゴン大学で活躍をしている選手の記事です。OregonLive.comからの記事です。 Linebacker Dion Jordan carries the torch for O…

magnitude

NTTグループが、定年に達した社員を65歳まで継続雇用するために、現役世代(主に40〜50代)の人件費を抑える新体制を2013年秋から導入することで、労働組合と大筋合意したことを明らかにしました。 NTT to limit '13 wage hikesNippon Telegraph and Telepho…

seasonal delicacy

ある孤児院に心暖まる贈り物が届きました。Man leaves box of fish at Japanese orphanageTOKYO — Just a few weeks after the heartwarming story of an evil villain donating backpacks to a Japanese orphanage, comes another tale of anonymous Japane…

goes to the wire

もうすぐクリスマスですね。その影響が拍車を掛け、イギリスでは、セールに注目が集まっています。 Christmas goes 'to the wire' on the high street. Shoppers will have to wait until the final few days before Christmas for the biggest discounts, a…

start over

Jazzを琴で奏でるという女性の記事です。 趣味程度ではありますが、Jazzやpops、洋楽などをクラシックギターで弾いている私にとってはとても興味深い記事でした。Woman modifies koto to play jazz, world musicNAGAHAMA, Shiga Prefecture--Masako Naito wa…

語彙チェック

この間、プリゼミで扱った問題の一部です。適語を入れて、文(一部は「見出し」のまんま)を完成してください。復習のつもりでどうぞ!ゼミ生には1問3秒で解答することを要求しました。解答はたぶんMinnesota くんがやってくれると思います。(UG) 常時英…

jaded

Jaded voters set to return to what they knowJapan holds elections Sunday that are likely to bring it a seventh prime minister in six years. And despite anger at the country’s economic and diplomatic drift, voters who flirted with change la…

doing what she was put on this earth to do

地元紙に、亡くなった校長先生の追悼記事があります。やはり英語の表現をひろう気にはなかなかなりませんが、この言い回しだけは心に残りました。(UG) Newtown Principal Remembered as 'Warm,' 'Selfless' Sandy Hook Elementary School Principal Dawn Hoc…

forfeit

ヤンキースからFAとなっていたイチローがヤ軍と合意するようです。日本のメディアの中には、すでに合意したかのように報じているところがありますが、藤川と同じく身体検査の結果を待ってから正式の発表となります。cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/2012121…

Jingle Hell

クリスマスが近づいてきました。Jingle Bellをよく聞く季節になりましたが、昨日見たsit com(Full House Second Season 第3話)はJingle Hell というタイトルです。ここでのjingleはどういう意味なのでしょうか。ジェシーの会話をヒントにしました。 3人の女…

sit at one's feet

EnDough大先輩がlearn at one's mother's kneeなんて、とても奥ゆかしい表現をアップされたので、わたしも関連フレーズをひとつ。それが、sit at one's feet/sit at the feet of a personです。これも読んで字のごとし(?)、「〈人の〉教え/訓育を受ける、…