常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-11-14から1日間の記事一覧

political fortunes:ご指名回答

ご指名にお答えしたいと思います。 無罪判決を受けた小沢氏に希望が出てきたというニュースです。politicalは「政治の」を表すのに加えて、「政党の」という意味もあります。fortuneはご存知の通り「財産」や「運命」などの意味があります。赤字の部分は複数…

ご指名質問:still at it

UG先生のご指名質問にお応えしたいと思います。お題は次のstill at itです。 結論から言えば、ここでのstill at itは意訳で「まだまだ頑張る」と捉えることができ、ここでは「まだ盛んに政治活動を続ける」という意味です。『リーダーズ英和辞典』では、atの…

業務連絡

写真のファイルが壊れています。誰かサッカーの写真を入れようとして、失敗していない?ウイルスではないけど、おかしくなっています。写真を貼り付けとした人は大至急、それを削除してください(データには残っています。)。 Othelloくん、ちょっと「管理…

still at it

石原慎太郎前東京都知事は都内で記者会見し、新党「太陽の党」の結成を発表しました。その発表会の写真に付けられたキャプションにstill at itとありました。これはどういう意味でしょうか、Othelloくん、謎解きをどうぞ。(UG) http://www.japantimes.co.j…

cite 

breaking newsです。「近いうち」が、条件付きで明言されました。citeは「言及する」という意味で、野田首相がはじめて具体的な日にち(明後日?)を述べたことを指しています。(GP)URGENT: Noda cites possibility of dissolving Diet on Fri. TOKYO, Nov…

political fortunes

元民主党代表で新党「国民の生活が第一(生活)」の小沢一郎代表の控訴審判決で、東京高裁は12日午前、無罪とした1審東京地裁判決を支持、検察官役の指定弁護士の控訴を棄却しました。 ここのpolitical fortunesは訳出するとなると、簡単にはいきません。…

embattled

この単語は「戦備を整えた、敵(軍)に包囲された」あたりがもともとの意味ですが、「信用が地に落ちた、四面楚歌の、進退極まった、心身ともにボロボロの、徹底的にたたかれた、世間の逆風に見舞われた」などの訳語を文脈にあわせて適宜置き換えるとわかりや…

live (from) hand to mouth

ウェラーのインタビューの続きです。特に歌詞に関して本人の口から言及している箇所なので、しっかり読みたいです。ウェラーの歌詞は(というよりも当時のバンドやシンガーの歌詞を読んでいると共通して見いだせるけれども)、子供の時の記憶や周りの状況な…

あ〜!またやってしまいました

また体調を崩しました。みんなから「くれぐれもご自愛を」と忠告を受けていたのにもかかわらず、胃炎を再発してしまいました。和歌山の以来です。スケジュールがこたえたのかな(知人のために動いたのですが...)。昨日は朝、MGUまで、まずクルマで移動。知…

fire up/ the middle eight

Paul Wellerのインタビューがありました。90年代から2000年代にかけてのイングランドのロックバンドに大変大きな影響を与えた人物です。今回はここから英語表現を拾います。フィリー・ソウルなどに影響を受けたウェラーは、当時組んでいたネオモッズ・バンド…

That's a wrap

みなさんはすでに今年マフラーは購入しましたでしょうか。私は迷い症で結局ほとんど買う事なく冬が終わってしまう事があります。特にアメリカでは先週ストームAthenaが東海岸を訪れ、吹雪を街が襲った為、冬物のファッショングッズを買い直す事を検討してい…

toss(throw) the bone to~

Japan Times Onlineから英語表現を拾います。野田首相が次期選挙の向けて民主党のマニフェストにTPP参加を入れる事を検討していると記者会見で明かしました。Noda tosses bone to foes of TPP talks in the DPJ Prime Minister Yoshihiko Noda said Monday t…