常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-07-05から1日間の記事一覧

tanker

「タンカー」と聞くと自動的に海の上のそれをイメージしますが、空の方の「給油機」もこう呼ぶのですね。うかつにも知りませんでした。今回は給油機が「消化機」となってアメリカ史上最悪の山火事の鎮圧にあたっています。なお、retardantは「抑止剤」、ここ…

greener pastures

本日(07/05/2012)のThe Daily Yomiuriのsport欄のQUOTE OF THE DAYから英語表現を拾います。マンチェスターユナイテッドのファーガソン監督は若手選手の育成に定評のある監督ですが、彼の思いは伝わらず、若手選手が出場機会を他クラブに求め、マンチェスタ…

講演、シンポのお知らせ

神戸女学院大学大学院文学研究科英文学専攻通訳・翻訳コース開設10周年記念プレイベント 「ジョブズの世界を訳す」 ※入場無料・申込不要 日時 2012年7月15日(日)14時開演、17時終了予定 場所 神戸女学院講堂(阪急電鉄「門戸厄神」駅下車、徒歩約10分) *会…

Gold-Digger

オリンピックを控えたロンドンで営業を開始した中国のパンダタクシー。そのCMが物議をかもしています。gold-diggerは元々は「金鉱探し,砂金掘り」の意味でしたが、そこから転じて「 男をたらし込んで金を搾り取る女」「金目当ての女」「玉の輿」という俗語…

throwback

7月4日の独立記念日を迎えた米国では、多くの地域で猛暑や停電が続く中、パレードや花火の打ち上げなどの祝賀イベントが開催されました。 Jul 4, 10:15 PM EDTMany Americans have throwback Fourth without powerBy MATTHEW BARAKAT Associated PressMOUN…

truncate

欧州合同原子核研究機関(CERN)は物の質量の起源とされる第17番目の粒子「ヒッグス粒子」とみられる粒子を発見したと発表しました。大型加速器を使った実験ではその粒子が99.9999%以上の確率で存在するとの結果を得たそうです。最終的な確認がとられる…

お詫び 2

サバティカルも4ヶ月目に突入しました。この幸福感の永遠なる継続を願いたいところですが、思ってみてもせんなきことです。あと残り8ヶ月、いや実質7ヶ月でしょうか...。ままよ!と突っ走るのみです。このところ秋からの講演などの依頼が相次いであり、心苦…

respect再考

Sugiuchiくんの記事で取り上げていたrespect。自分も「リスペクト」をDaigo的用法で使う割にはあまり意味合いがとれてませんでしたが、UG先生のコメントを読んだら、respectの意味合いが少し掴めました。本来はコメントにて書く予定でしたが、長くなってしま…

LET全国研究大会ワークショップ

全国研究大会ワークショップの申し込みが開始されました。7月2日 (月) 17:00 ~ 7月20日 (金) 23:59までの期間となります。各ワークショップごとに受付数が決まっておりますのでお早目のお申し込みをお願いいたします。ワークショップ - 外国語教育メディア学…