常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-06-02から1日間の記事一覧

no asterisk belongs next to Santana's no-hitter

またもやMLBネタで恐縮ですが、メッツのヨハン・サンタナ投手がカージナルス戦で達成した球団史上初のノーヒットノーランに関する記事から面白い表現を見つけました。記録は6回の「誤審」に助けられた形で達成されたものでした。no asterisk belongs next t…

let O off the hook

ここ3試合で3失点しかしていなかったレッドソックスのベケット投手ですが,この日はタイガース打線に捕まってしまいました。let O off the hookは「〈人〉を困難から救う」という意味を表します(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店)。このイディオム…

from ground up

外遊でタイを訪れているミャンマーの民主化運動指導者 アウン・サン・スー・チー氏が1日、バンコクの国際会議でスピーチを行いました。ミャンマーへの投資について「国民全体のためになるものでなければならない」(people-first policy)と訴えました。fro…

welder glasses

今年2番目の天体ショー、金星のイケ面、ではなかった太陽(日)面通過の日が近づいてきました。NASAはサイズ14のwelder glasses(フィルターメガネ)での観測を推奨しています。(UG)Venus transit day: Don't miss this twice-in-a-lifetime experience…

choke point

パネッタ米国防長官はシンガポールで開催中のアジア安全保障会議で講演し、2020年までに、アジア太平洋地域に米海軍艦船の約六割を展開する方針を示しました。The U.S. military largely withdrew from Southeast Asia after the Vietnam War ended in the m…

crank a homer

松井選手がトロピカーナフィールドで行われたオリオーズとの試合で、昇格後2本目となるホームランを打ちました。試合にもレイズは5−0で勝ち、単独首位を奪取しました。Matsui cranks a two-run shot to righthttp://tampabay.rays.mlb.com/search/?query=…

学会のお知らせ

立教・異文化コミュニケーション学会第9回まであと1週間となりました。今回は、『グローバリゼーションと翻訳』などで有名なマイケル・クローニン氏(ダブリンシティー大学)による基調講演があります。多くの皆さま方のご参加を心よりお待ちしておりますの…

do a double-take

季節限定のペプシが発売されます。7月24日から販売される『ペプシ ソルティーウォーターメロン』がそれです。 ここのdo a double-takeは、「(あれっ?と思って)見直す、もう一度確認する」という意味で、日常生活の中でよくある動作を表します。さて季節限…

have a heavy online presence

カナダのモントリオールでバラバラに切断された遺体が見つかった事件で、警察は遺体の身元が中国からの留学生であることを確認しました。警察は殺人などの容疑で同市に住むポルノ俳優の男の行方を追っていますが、すでにフランスに出国したと見られ、国際手…

write-off

豪州メルボルン近郊のhighwayで,羊400頭を乗せたトラックが事故を起こし,投げ出された羊が少なくとも2台の乗用車と衝突しました。以下,羊と衝突した車の運転手のコメントです。“There was nothing we could do. They were, like, literally on top of us,…