常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-07-01から1ヶ月間の記事一覧

pit against

2014FIFAWorld Cupのヨーロッパ予選の組み合わせが決まりました。 Four-times winners Italy will face Denmark in Group B,Germany, the most successful team in qualifying history, must tackle Sweden in Group C, while England – 55 years to the day…

improve on

本日のDYから表現を拾います。一面の上部にはSPORTSの話題で水泳の北島康介選手が取り上げられています。In need of speed Kosuke Kitajima aims to defend his Olympic breaststroke titles. To do so, he’ll have to improve on his world championships e…

KATE in Senshu

以前もお知らせしましたが,reminderとしてもう一度お知らせいたします。 KATE The 35th Annual Convention in Kanagawa 関東甲信越英語教育学会 第35回神奈川研究大会 ■ 期日:2011(平成23)年 8月6日(土) ■ 会場:専修大学生田キャンパス 小中高大の英語教…

Hark who’s talking

今回は『ハリーポッターと謎のプリンス』から英語表現を拾います。 ハリーとロンはグリフィンドールのクディッチチームのメンバーです。しかしロンは自信がないため,なかなかいいプレーができません。そこでハリーは飲めば運が良くなるというFelis Felicsと…

sentiment is my forte

昨日,大学院博士課程の先輩との読書会でオスカー・ワイルド(Oscar Wilde)の笑劇『真面目が肝心』(The Importance of Being Earnest, 1895年初演)の音読と精読しました。芝居のトーンとテンポが非常にいい,ワイルドの傑作です。さて,この劇をテクストとし…

どうせ あちらには 手ぶらで行く

田邉先生は新聞や雑誌,インターネットなどから常に新しい情報を取り入れられています。本日,研究室でお読みになられていた雑誌の中に,小説家の城山三郎さんを採り上げた頁がありました。 今回は城山三郎さん著書のタイトル,“どうせ あちらには 手ぶらで…

bluff

本日は教員採用試験の成績開示のため,友人と神奈川県庁に行ってきました。そのついでに近くの中華街まで行き,食べ歩きをしているとふと「(横浜は)コクリコ坂のロケ地じゃないか」ということを思い出しました。その流れでロケ地巡りをしていると,一際目…

coattail

自動車の車軸などを支える部品「ベアリング」の販売をする4社に,公正取引委員会(The Fair Trade Commission)が独禁法(the Antimonopoly Law)を違反するカルテルを結んだとして捜査を開始しました。 Steel prices started to rise around 2004 on the co…

wear and tear

「寿命はあと何年なのか」すべての生物にとってそれは永遠の謎でした。Mail Onlineでは,新しい血液検査についての記事がありました。テロメア(染色体の末端)の長さを調べることで,あと何年生きられるのかがわかるようです。今回は,この記事の書き出しから…

pocket

先日,大相撲名古屋場所が行われ,大関の日馬富士が14勝1敗で優勝を飾りました。本日はAsahi.com(07/26/11付)の記事の見出しから表現を拾っていきます。 SUMO/ Harumafuji pockets Nagoya basho despite loss on final day http://www.asahi.com/english/T…

He is not here.だけれども

本日のUG先生の研究室での会話から英語表現を取り上げます。 私ShoheiとOthelloさんとの会話に「Lbowくんは今日来るの?」という質問がありました。そこで私は”He is not here.”と答えました。ここで,UG先生からご指摘をいただきました。私が言ったHe is no…

wind up

かわいいライオンの写真を発見しました。今回はMail Online (07/25/11付け)より英語表現を拾います。Don't mess with this dad! Cub steps out of line in an intimate series of photos of lion family lifeLittle ones are always winding up their father…

say of

今回もキャメロン首相についての記事です。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20110723/1311396717 He (Cameron) said of Coulson, who is under suspicion of conspiring to intercept calls and bribe police.(DY 07/22/11より) 今回取り上げるのは,何てない…

奇縁

松村先生を偲んで、不思議なお話をひとつ。お葉書に広島高師第1期生 上田畊甫氏とありますが、上田先生が使われていたと思われる『英語發音學』(R. B. McKerrow、片山寛)はなんと今、小生の手元にあります。これは神田の小川図書で入手したものですが、そ…

訃報

広島大学名誉教授 松村幹男先生が7月23日、幽明界を異にされたとの知らせが入りました。ご著書、論文は数知れず、また全国英語教育学会会長などの要職も歴任され、文字通り英語教育界の牽引役でした。しかし、先生の学問の中核は、何よりも英語教育史の研究…

catch someone off guard

とうとうアナログテレビの時代が終わりを迎えました。みなさんは地デジへの移行が間に合ったでしょうか。本日はJT online(07/24/11付け)のアナログテレビからデジタルテレビへの移行についての記事より,英語表現を拾います。以下は記事の一部引用です。En…

dress rehearsal

アルゼンチンで行われているコパ・アメリカ杯の決勝戦はウルグアイ対パラグアイです。 Uruguay and Paraguay will go head-to-head in Sunday’s eagerly awaited Copa America final. As well as the prestige of succeeding Brazil as champions, the winne…

Fleet Street and be on one's high horse

イングランドの雑誌The Spectatorには,魅力のある記事がたくさん載っています。とくに書評や劇のレビューなどは非常に有名ですし,文章も凝っていて読み応えがあります。さて,今回は,雑誌の読者から寄せられた感想(Letters)から英語表現を拾いたいと思い…

20:20 hindsight

英日曜大衆紙「ニューズ・オブ・ザ・ワールド(News of the World)」による電話盗聴事件をめぐり,同紙との癒着が指摘されているロンドン警視庁の幹部2人が辞任に追い込まれました。批判の矛先はデービッド・キャメロン(David Cameron)首相にも向き始め,…

Born to Run for governor

Born to Run for governor? アメリカ出身のロック・シンガー,ブルース・スプリングスティーン(The Boss, ボス)が故郷であるニュー・ジャージーの議員選挙に出馬したら,かなりの確率で勝つことができると,英国紙The Guardianは伝えています。今回はここか…

tease about

小学生の頃,私はいつも彼の豪快なスイングに夢中だった。打った瞬間に“入った”と感じるホームランが…。そんな彼が記念すべき日米通算500本塁打を達成した。(以下,DY(07/22/11付)の松井秀喜選手に関する記事より抜粋。) *小学生の時集めていた松井選手…

I’m watch

今回は言葉遊びを採り上げます。JIJI PRESSで記事を読んでいると,興味深い広告が掲載されていました。以下の写真はその広告のものです。 http://www.imwatch.it/今回注目したのはI’m WATCHというフレーズです。こちらは商品名でもありますが,自分はこの表…

cakes and ale

先日,田邉研究室に東京大学名誉教授 行方昭夫先生からあるものが届きました。それが下の写真のものです。 田邉先生はこの本を一読されて,とても素晴らしい日本語が散りばめられていて大変勉強になると仰っていました。原作と照らし合わせれば,さらに深い…

rest on one’s laurels

先日女子W杯で優勝したなでしこジャパンですが,佐々木監督はすでに来年のロンドン五輪に目を向けています。 The affable Sasaki insists he is not going to rest on his laurels after producing one of the country’s greatest sporting achievements, an…

crack

男子テニスの錦織圭選手についての記事より英語表現を拾います。以下はAsahi.com (07/19/11付け)の記事の一部引用です。 TENNIS/ Nishikori plans to crack world's top 30 this seasonhttp://www.asahi.com/english/TKY201107190401.html 今回注目する単語…

コクリコ坂からcoquelicot

スタジオジブリが大好きなLbow-Shoulderです。スタジオジブリの最新作,宮崎吾朗監督作品『コクリコ坂から』が7月16日(土)に公開されました。以前『借りぐらしのアリエッティ』についての記事を書いたことがあるので,今回は『コクリコ坂から』の作中に出…

glancing shot

またまたなでしこジャパンについての記事からです。 She created goals with her ability to make a pass unseen by most others. She scored the most goals of any individual, including the glancing shot on the near post from a corner kick that equ…

fire off

みなさんは,生活をしていて急に頭痛などを起こしたことはありませんか。わたしは,日常でよく頭が痛くなったり,腰が痛くなったりします。特に寝不足の時に頭が痛くなることが多いように感じます。電子版Mail紙では,頭痛の原因などについての記事がありま…

sˈəʊl

わたしは,王政復古演劇をご専門としてらっしゃる先輩と読書会をやっています。最近は、研究の合間に『ジュリアス・シーザー』(Julius Caesar, 1599-1600?) を読んでいて、先日は第1幕第1場を読みました。今日はそこから少しウィットに富んだ英語表現を拾…

giant-killing

UG先生とSugiuchi君が,なでしこJAPANの優勝の記事を,アメリカの新聞やニュース・サイトからとっているので,ほかの国の新聞から英語表現を拾いたいと思います。今回とり上げるのは,独自路線でインテリ層に人気とされるイングランドの高級紙The Independen…