常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-12-14から1日間の記事一覧

rodeo

HEROES シーズン4の第8話から単語を拾います。 This is not my first rodeo. 注目する単語はrodeoです。rodeoというと,「ロデオ<カウボーイが荒馬乗りや投げ縄などの腕を競う会>」の意味で知られていると思いますが,これ以外にも上記のように「コンテス…

stumbling block

アメリカ上下両院は,今月13日に,普天間飛行場のグアム移設の予算を完全凍結しました。それに関する記事JT Online(12/12/14付け)より英語表現を取り上げます。(以下記事より抜粋)Japan and the United States remain committed to relocating Futenma w…

precocious

最愛の母を亡くした浅田真央選手は,その悲しみを乗り越え今月23日に開幕する全日本選手権の出場を表明しました。 浅田選手に関する記事を見ていきます。以下はThe Japan Times ONLINE(12/14/11付け)の記事"Mao was blessed with a mother who gave it her…

show O the door

Japan Times Online(14/12/11) より英語表現を拾います。Two coaches shown door KANSAS CITY, Missouri — The Kansas City Chiefs fired coach Todd Haley on Monday, less than a year after he led the team to the AFC West title, and appointed Romeo …

have a Pitt stop回答 (b.m.)

大変遅くなりましたが,質問に答えます。質問を確認しておきますと,Angelina Jolie's 'in-laws' have a Pitt stop at premireというタイトルのどこが面白いのかというものでした。http://d.hatena.ne.jp/A30/20111207/1323252782この記事はAngelina Jolieと…

on radar

MLBの選手である,松井秀喜選手の来期のプレーチームに注目しています。一部報道によると,ドジャースが目をつけていたそうです(残念ながら,上手くいかなかったようですが)。過去の話になりますが,今回は「ドジャース,松井獲りか」と言われていた頃の記…

polish off

久しぶりにDaily Mailのサイトを覗いていたら面白い記事がありました。Doug Perrine had a close encounter with the elusive creatures when they ventured into the warmer waters of the St Lawrence River in North America, hunting for food. The shar…

run on full cylinders

TOYOTAプレゼンツクラブW杯で,柏レイソルが開催国枠出場で準決勝まで進出しました。 Kashiwa keeper Takanori Sugeno−who kept out Monterrey’s first spot kick by Luis Perez and saw their keeper Jonathan Orozco strike the post−said his team never …

absurd

今夜,クラブW杯準決勝でJリーグ王者の柏レイソルは南米王者のサントスと対戦します。記事ではサントスの要注意人物ネイマール選手についてコーチが語っている個所がありました。(以下記事より抜粋) Santos coach Muricy Ramalho hailed Neymar's talent a…