常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-09-09から1日間の記事一覧

everything they do is make-believe

わたしの読書経験はまだちっぽけなものですが,それでも魂が揺さぶられるようなことばに出会うことがあります。今、読んでいる『ケンジントン公園のピーター・パン』でもそんな出会いがありました。紹介します。 One of the great differences between the f…

pockets of fighting

リビヤのガダフィ大統領は隣国のニジェールに逃亡したという報道がありましたが,事実ではないとのことです。 As pockets of fighting continued, Libya’s new leadership and the United States called on neighborhood countries to close their borders t…

別れるならきれいさっぱり make a clean break

昨日(8日)のDY社説Noda should ditch denuclearization policyから英語表現を拾います。新たな日本のリーダー・野田佳彦首相の福島第一原子力発電所への対策はどうなるのでしょうか。以下は記事の一部抜粋です。http://www.yomiuri.co.jp/dy/editorial/T…