常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-05-23から1日間の記事一覧

pane

東日本大震災による電力供給量の不足で,今年の夏は例年以上の厳しい暑さとの闘いが見込まれます。特に通勤・通学列車の車内温度が大きな問題となりそうです。以下はJT ONLINE(05/23/11付け)の記事"Long hot summer on track" から一部引用です。 Most JR …

running on empty

内田篤人が所属するサッカーブンデスリーガのシャルケ04が,ドイツカップで優勝しました。内田は決勝戦は後半36分からの出場でしたが,これは監督の内田の疲労を気遣ったものだと言われています。 Uchida admitted he was running on empty after a busy sea…

fruits

社会科の授業などで,日本語の「日本国憲法前文」を丸暗記したことがある人は多いのではないでしょうか。自分の場合,中学生と高校生の頃にそれぞれ暗唱したという記憶があります。本日はその「日本国憲法前文」の英訳である”THE CONSTITUTION OF JAPAN”から…

カメ女 教育実習1日目

本日より教育実習が始まりました。ブログをご覧のみなさまへのご報告も兼ねて,ここに本日の「出来事」を2点記すこととします。1点目は経験や知識の重要性です。実習初日である今日は主に授業見学をしました。しかし7時間目の前に指導教諭の先生に「実際に授…

forestall

今月22日に日中韓首脳会談が行われ,中国の温家宝首相と韓国のイ・ミョンバク大統領は日本の福島第一原発事故の安全強化に協力することの意向を伝えました。The Japan Times Online(05/23/11付け)にも関連した記事がありました。以下は記事のタイトルと…

roll out

私の家からも奇麗に見えるスカイツリーについての記事がAsahi.com(2011/05/23付け)にありました。気になった表現を見出しから取り上げたいと思います。Sumida rolls out specialties ahead of Tokyo Sky Tree tourism surgehttp://www.asahi.com/english/TKY…

玉の汗 beads of sweat

昨日まで暑い日が続き,額からの汗が止まりませんでした。汗かきな人の「玉の汗」。ふとどのように英語で言うのか気になり調べてみました。 まず辞書で「汗」を意味する単語”sweat”を引くと,この「玉の汗」の表現として”beads of sweat”が記載されていまし…

応用言語学 5/26 発表資料

04.行動主義.doc

通訳入門

これでどうですか?Winsはひょっとして旧式のdoc?昨日のはdocxでした。(UG) 通訳入門05.QR語彙.pdf

nip A in

先日,本拠地を同じニューヨークに置く,ヤンキース対メッツの連戦が始まりました。結果はメッツが2対1で勝利をおさめました。本日はメジャー・リーグに関する記事から,英語表現を拾っていきます。(以下,USA . TODAY(5/22/11 付)の記事の見出し) Mets …