常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-01-21から1日間の記事一覧

light-headed

ゼミ生Shoheiです。急に立ち上がる時に来るのが立ちくらみです。本日その立ちくらみに襲われました。そこで「立ちくらみ」は英語で何というのだろうとふと思い調べてみました。 まず思いついた表現がdizzyです。この単語以外に別に表現はないかと調べていく…

deep

今回は本日のDY(01/21/11付)のWashington postの欄の記事から英語表現を拾います。アメリカの軍がアフガンのHELMANDという地域に常駐しているのですが,この地域はアメリカ兵が多く亡くなることでも知られています。その地域住民が,アメリカ軍について話…

gung-ho

THE INDEPENDENTにあった記事から英語表現を拾います。 Tony Blair urged 'gung-ho' stance on Saddam Hussein Tony Blair said today that he had always made clear to US president George Bush that he would be "up for" regime change in Iraq if it w…

Twitterverse

本日のAsahi.com(01/21/11付け)にあったFor Japanese advertisers, the buzz is pricelessという記事から英語の表現を探って行きます。ドミノピザは日本での営業販売25周年を記念して,「時給250万円」のアルバイトを募集しました。 To celebrate its 25th a…