常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-01-17から1日間の記事一覧

starとblossom

今回は『ハリーポッターと秘密の部屋』から英語の落ち穂拾いをします。ハリーとロンはひょんなことからハグワーツエクスプレスに乗ることが出来ませんでした。そこで二人は空飛ぶ車で学校に向かうことに。長い時間運転をしていると,あたりが暗くなってきま…

high off [on] the hog

本日のasahi. com(01/17/11付け)にあった見出しからから英語の表現を探って行きます。 China's millionaires live high on the hog For China's wealthy, taking three overseas vacations a year and keeping three cars in the garage is nothing to get e…

draw a bead on〜

Lbow-Shoulderです。本日はDY(01/17/11付け)より英語の落ち穂拾いをします。DYの紙面には「三十三間堂の通し矢」についての記事がありました。その表題が以下のものです。 Drawing a bead on the New Year 弓道に関する記事で,しかもdrawときたらa bowだ…

Bulls beat Heat behind Rose

アメリカプロバスケットボールNBAに関するDY(01/17/11)記事から英語表現を拾います。今季優秀候補の一角に挙げられているthe Miami Heat。しかし,チームの3本柱の一人LeBron Jamesが怪我で欠場し,チームは苦戦を強いられています。現地時間の土曜日に行…

tongue-in-cheek

JT Online (01/16/11付け)より英語表現を拾います。元トップテニスプレイヤーのアンドレ・アガシさんが,台湾で行われたチャリティーオークションで,4000ドル(約33万円)を支払えば、携帯電話に保存してある妻グラフのヌード写真を見ます,という驚きの提…

strut

The Asahi Shimbun(01/15/11付け)のFashion struts in artistic videos and photographsという記事見出し中のstrutという語について考えていきます。 http://www.asahi.com/english/TKY201101140329.html 『新英和中辞典』(第5版,研究社)を調べると「も…