常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-11-26から1日間の記事一覧

Black Friday&doorbuster

今日は英語のネイティブスピーカーとの会話から英語の落ち穂を拾います。 アメリカでは11月の第4週目はThanksgiving Dayとされ,家族そろって七面鳥を食べるのが風習となっています。感謝祭からクリスマスまで約ひと月は the holiday seasonとも呼ばれ,クリ…

prod

ゼミ生Shoheiです。本日付(11月26日)のDYのトップ記事に北朝鮮が韓国へ砲撃したことが取り上げられています。その見出しから,今回はprodをご紹介します。 U.S. prods China on DPRK Clinton to discuss Korea crisis with Chinese foreign minister prod…

talk turkey

昨日(11/25/10)は,アメリカのThanksgiving Day(感謝祭)でしたね。パーティーでは七面鳥(turkey)を食べるのが伝統です。日本でもアメリカにならって,店頭に多くの七面鳥が並びました。その様子をJT(11/24/10付)が報じています。 TALK TURKEY An emp…

sit on the fence

今回はロイター電子版(11月24日付け)より英語表現を拾います。まずは記事をご覧ください。 China sitting on Korean fence China's famed diplomatic fence-sitting faces an agonizing test on the barbed-wire dividing North and South Korea, but Beij…

Pat-Down

Newsweekオンライン版にあった記事から英語表現を拾います。 Six Things to Know Before Your TSA Pat-Down 1. Are you dressed for a pat down? Some passengers have reported that their baggy or bulky clothing has made them targets for pat downs. M…

apparently

Ebizo Ichikawa taken to hospital for serious injuries Kabuki actor Ebizo Ichikawa (32) was taken the hospital for several injuries on Thursday morning. He was scheduled to appear at a press conference that day for an upcoming play, but he …