常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-11-04から1日間の記事一覧

cut-throat

JIJIPRESS(2010/11/04付)のAustralia town seeks new residents with one-dollar rentという記事より落ち穂拾いをしたいと思います。 An outback Australian town is bucking the country's cut-throat housing market by offering farmhouses for rent at o…

fast lane

ホンダのFitや日産のFugaなど,日本の自動車メーカーはその主力をガソリン自動車(gas-fueled automobile)からHV(Hybrid vehicle)に移しています(gas-guzzlerなんてもってのほか?)。これについてAsahi.comの記事の見出しから英語表現を拾います。 Hybr…

saucily

The Asahi Shimbun(2010年11月3日付)に不二家の顔であるペコちゃんの生誕60周年を祝う記事がありました。60周年に際して,銀座ペコちゃんミュージアムには,歌って踊れるペコちゃんロボットが登場したそうです。ではそのペコちゃんロボットが話した言葉を…

pork

Newsweek(11/08/10)にあったアメリカにおける高速鉄道の建設に関する記事から(2回目の登場ですが)英語表現を拾います。 High-Speed Pork Why fast trains are a waste of money. http://www.newsweek.com/2010/10/29/why-high-speed-trains-don-t-make-s…

足中教研 英語科指導法研究会(感想)

本日,足利市中学教育研究会(足中教研)の英語科指導法研究会が足利市立坂西中学校で開かれ,小山本,camel,P柿生,gachaは講演をされる田邉先生に同行させていただきました。 研究会は,まず研究授業,その後研究授業に関する討論会,講演という流れで進…