常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-10-30から1日間の記事一覧

monitor lizard

Newsweek(11/01/10)にあったコモドオオトカゲが生息するコモド島 (Komodo island)に関する記事から英語表現を拾います。 Dragon Hunting Luxury sails to Komodo Island. In 1910, Lt. van Steyn van Hensbroek of the Dutch colonial administration in…

jump through the hoops

最近,世界の自動車メーカーがこぞってEV(electric vehicle)の開発を進めているのに対し,アメリカのEcoMotorsはエンジンの開発という少し違うアプローチをとっています。そんなEcoMotors を採り上げたNewsweek(11/01/10)のFinding More in the Tankとい…

raise hackles

今回はDY(10/30/10)の米中関係に関する記事から英語表現を採り上げます。 Clinton raised hackles in Beijing when she said in July that the United States has interest in the peaceful resolution of competing claims to the islands. *ここでのthe…

old hat

今回はJudy PicoultのPicture Perfectから英語の落穂拾いをします。 Will shook his head. ’It’s different.’ Watkins grinned. ‘South Dakota it’s not,’ he said. ‘A couple of celebrity traffic violations, a drug bust, and it’ll be old hat.’ 今回注…

2010年度第二回英検1次結果

2010年度第二回英検の結果が発表(インターネット開示)されました。結果は…不合格。合格点78点に対し,75点(内訳は未発表)でした。 自分のplanでは,このあたり(第二回)で1次を通過し2次で落ちて,2010年度第三回で2次を何とかと思っていたのですが,世…

dry run

インクカートリッジとみられる爆発物は爆発こそしませんでしたが,今後予想される新たな波状テロの予行演習(dry run)と考えられています。何事もないことを祈ります。(UG) Ink cartridge 'bomb' on jet sparks trans-Atlantic alert A suspect package o…

Cull of the Wild

英国の大衆紙 The Sunがまたやってくれました。アンチ捕鯨の同紙は赤字のような言い回しを使い,誠にもって辛辣に日本の伝統漁法をこけおろしてくれています。(UG) Japan Dolphin Killing Shame THESE horrific pictures show cruel fishermen slaughterin…

ゼミ連絡事項

台風が近づいてきました。11/1(月)のゼミはリハーサルにあてます。(その資格はないけど)わたしが日英のゲストスピーカーを務めます(日本語も英語も下手だけど)。(UG)

I was born

みなさま,年齢の階段をひそかに登っているわたしめにお祝いのお言葉,ありがとうございます。お礼に吉野弘氏の作品を貼り付けておきます。I was born. 産んでもらって,生かされている自分。感謝。(UG) - I was born 確か 英語を習い始めて間もない頃だ。…

Happy Birthday!

今日10月30日は田邉先生の○3回目のBirthdayです。先生,おめでとうございます!大学は休み(しかも台風接近中)なので,直接お祝いを伝えるのは月曜日になりそうです。みなさまも先生へのコメント,メッセージがあればどうぞ。ただし,先生は今週末いつも以…