2010-09-29から1日間の記事一覧
本日のJT(09/29/10付け)のBILINGUALのページにSome space helps a language relationship to growという記憶に関する興味深い記事がありましたので,そこから英語の落ち穂を拾いたいと思います。 Stronger memories take longer to forget, the best example…
最近,少女マンガならぬ「工場マンガ」がブームになっているそうです。ブームの火付け役となったのが『とろける鉄工所』(講談社)と『シブすぎ技術に男泣き!』(中経出版)という2つのマンガ。これについてAshahi.comの記事の見出しを採り上げます。 Manga…
精密機器メーカーの村田製作所は,S字にカーブした平均台を走れるよう改良した一輪車型ロボット,その名もムラタセイコちゃんの最新作を発表しました。それについてAsahi.comの見出しを採り上げます。 New Murata robot ahead of the curve Murata Manufact…
「非営利」ではなく,「営利目的大学」です。営利目的大学は今のアメリカ社会の状況を映す鏡です。仕事を求めても最低,学士号がないとどうしようもない。学士があってもいつlay-offされるかわからないので,修士号を取得しようとする。家庭に入ってもいつ自…
道中での英語の落ち穂拾い第2弾です。三菱自動車のシャリオのように道路だけでなく,車内を流れるラジオからも色々なことが学べます。文脈は忘れてしまいましたが,「魚の卵」という言葉が耳に飛び込んできました。英語では何というのでしょう。 辞書を引い…
毎週水曜日,田邉先生は某MG大学で授業があります。その際はいつも車で学校まで向かうのですが,そんな時でも様々な英語表現に出会うことができます。 私たちの前を走っている車にchariotと書いてありました。chariotとは「(古代ギリシャ・ローマの)戦車《…
Lbow-Shoulderです。 本日(9月29日)の通訳演習の授業で「なぜ女性のほうが男性よりも泣くのか」という題材の音読教材を使いました。今回はその「謝罪」バージョンをYahoo!のトップニュースで見つけたので,ここから英語表現を拾っていきます。以下が文章の…
突然ですが,「敢然と立ち向かう」という日本語を英語にするならば,みなさんはどんな語句を想像されますか。簡単なものだとbraveやventure,stand up to~などが考えられるかと思いますが,今回は『TOEICテストの「決まり文句」』(PHP文庫)で少し変わった…