常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-09-04から1日間の記事一覧

not to respond in kind

田邉先生からのご指名質問に挑戦します。Gordon Brown is said to be "seething" and "dismayed" about Tony Blair's searing criticism of him in his memoirs but yesterday told aides not to respond in kind. http://d.hatena.ne.jp/A30/20100904/12835…

shortの多面性

田邉先生が書かれたように、本日、日本時間午前2時ごろ,ニュージーランドでマグニチュード7の大地震がありました。被害はとても深刻で,家屋が半壊,道路は冠水,エネルギー供給はままならないと,パニック状態です。そんな状況をNZ Heraldが採り上げていま…

go to pieces

ブリストルで購入した8月30日付けのNational ENQUIRERというゴシップ誌を読んでいると, ENTOURAGE star Kevin Connolly has gone to pieces after losing his beloved dog. という文がありました。この記事は,一年前に母の死を共に乗り越えた最愛の犬を心…

Rats! Those signs don't last long(解答)

大変遅くなりましたが,田邉先生からの質問にお答えさせていただきます。質問の内容はRats! Those signs don't last longというタイトルの面白さを説明するというものでした。 実は,もう先生がvandalizeのコメント欄で答えについて言及して(されて 小山本…

harbinger

DY(09/04/10付け)3面にあった記事から表現を紹介します。Crabs and a half-sell In a traditional harbinger of autumn, the season’s first catch of red snow crabs is laid out at the Shinminato fishing port in Imizu Toyama Prefecture, on Thursday.…

backpedal

JT(09/03/10付け)のFutenma plan OK: Ozawaという記事から。Democratic Party of Japan heavyweight Ichiro Ozawa on Thursday backpedaled from his claim the previous day that he had a new, specific plan for relocating U.S. Marine Corps Air Statio…

sashay

むかし,映画かなんか("Shall we dance?"?)で知ったこの単語に久しぶりに出会いました。 『リーダーズ英和』あたりを引いてくださいね。窓枠のsashと関係があるのだろうか。(UG) "The airport is my runway, " tweets Victoria Beckham as she sashays t…

Tony Blair and a wasted journey

先生が注文されたブレア元首相の回顧録。ぼろくそにたたかれています。せめて,彼を形容する言葉から英語単語でも増やしましょうか。(gacha) Tony Blair is a master manipulator by his own admission In one respect, Tony Blair's long awaited memoir …

Fry me up, Scotty!

“汚名”ではなく“名誉”挽回のために挑戦します。 cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20100904/1283570454 Fry me up, Scotty! まず語彙の確認からしますと,fryは「…を(油で)揚げる, いためる, 油で焼く, フライにする⦅up⦆」で,ここではイモを調理すること…

in kind

英国のブレア元首相の回顧録(A Journey)が爆発的な売れ行きを示しています(Amazon. uk.)。その中では元同僚,ライバルであったブラウン元首相をこてんぱんにたたいています。しかし,ブラウン氏はnot to respond in kindとのこと。はて,このin kindは?…

As adverts go

「宣伝的には」という表現をよく耳にしますが,これですね。しかし,かつてcopycatと揶揄された日本を上回るお隣の国の価値基準は正直,よくわかりません。なお,文末のentirelyとかactuallyの使い方は英国に行くあなたには必須のアイテムです。(UG) Diana…

Fry me up, Scotty!

世界一と言われるジャンボじゃがいもです。タイトルは何のもじりでしょうか。小山もとくん,汚名挽回(返上ではなくて...)のチャンス!(UG) Fry me up, Scotty! World record-breaking potato shaped like the Starship Enterprise The vegetable has bol…

2010田邉祐司ゼミ夏合宿スケジュール

明日から軽井沢のセミナーハウスで,2泊3日のゼミ合宿があります。(最後まで遺漏なき準備体制でがんばってきた実行委員長 L-bowya) Day 1 Day 2 Day 3

Let's celibate!: An Edinburgh lady turning 106!(解説)

Let's celibate!: An Edinburgh lady turning 106!に挑戦します。 http://d.hatena.ne.jp/A30/ Last night her niece Sheena Campbell, 67, said: "I'm not sure if anyone ever tried it on - but they never got anywhere! She says she never felt the ne…

Let's celibate!: An Edinburgh lady turning 106!

どこやらの国と違って,これはすごいことです。標題のcelibateはcelebrateと間違いやすい単語ですが,通例は名詞用法のみで,”a person who remains unmarried, esp. for religious reasons”の意味です。それが動詞として使われ,celebrateとかけてあること…

New Zealand's biggest earthquakes

被害がすくないことをただただ祈ります。みんな大丈夫だろうか。(UG) The magnitude 7.1 earthquake which struck Canterbury about 4.30am today rates among the top dozen to hit New Zealand. The quake 40km west of Christchurch was at an epicentr…

sun-dried fish

今日のDY(09/04/10)のPHOTOSCAPEは沼津の干物が採り上げられていました。その見出しです。 Sun-dried fish a mouth-watering dish まず,単語の意味の確認ですが,Sun-driedは「日干しにした」,mouth-watering「〈食べ物が〉よだれの出るような, おいしそ…